Übersetzung für "Beigefügt ist" in Englisch

Es wird ein Anhang III aufgenommen, der dieser Richtlinie beigefügt ist.
An Annex III, which is set out in the Annex to this Directive, is added.
DGT v2019

Es verwendet dazu den Fragebogen, der dieser Entscheidung als Anhang beigefügt ist.
It will provide this information using the questionnaire attached in the Annex of this Decision.
DGT v2019

Dies ist die Gemeinsame Erklärung, die dem geänderten Absatz beigefügt ist.
This is the Joint Declaration attached to the amended paragraph.
Europarl v8

Inhalator, der dieser Packung beigefügt ist (Ultibro Breezhaler-Inhalator).
Only use the capsules with the inhaler provided in this pack (Ultibro
ELRC_2682 v1

Inhalator, der dieser Packung beigefügt ist (Xoterna Breezhaler-Inhalator).
Only use the capsules with the inhaler provided in this pack (Xoterna
ELRC_2682 v1

Ein Messbecher ist beigefügt (siehe Abschnitt 6.5).
A measuring cup is provided (see section 6.5).
ELRC_2682 v1

Eine farblose Glasampulle mit 5 ml sterilem Wasser für Injektionszwecke ist beigefügt.
It is supplied in a pack with a colourless glass ampoule containing 5 ml sterile water for injections.
EMEA v3

Der Wortlaut des Abkommens ist beigefügt(3).
The text of the Agreement is attached to this Decision(3).
JRC-Acquis v3.0

Inhalator, der dieser Packung beigefügt ist (Ulunar Breezhaler-Inhalator).
Only use the capsules with the inhaler provided in this pack (Ulunar
ELRC_2682 v1

Inhalator, der dieser Packung beigefügt ist (Enurev Breezhaler-Inhalator).
Only use the capsules with the inhaler provided in this pack (Enurev
ELRC_2682 v1

Zulässig sind nur Anträge, denen Folgendes beigefügt ist:
To be eligible, an application shall be accompanied by:
DGT v2019

Der vollständige Text des ursprünglichen Vorschlags und des geänderten Vorschlags ist beigefügt.
The complete texts of the original proposal and the amended proposal is attached.
TildeMODEL v2018

Das neue Kapitel 10 ist beigefügt und Bestandteil dieses Beschlusses.
The new Chapter 10 is enclosed and forms an integral part of this Decision.
DGT v2019

Der Ausschuß stellt fest, daß dem Vorschlag kein Finanzbogen beigefügt worden ist.
The Committee notes that no financial record sheet is attached to the proposal.
TildeMODEL v2018

Das aktuali­sierte Programm der Anhörung ist beigefügt.
The updated programme for the hearing is attached.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bedauert, daß diesem Kommissionsvorschlag kein Folgen­abschätzungs­bogen beigefügt ist.
The Committee regrets that there is no "fiche d'impact" attached to this proposal.
TildeMODEL v2018

Der Entwurf der Tagesordnung für die Sitzung ist beigefügt.
Please find enclosed the draft agenda for the meeting.
TildeMODEL v2018

Das neue Kapitel 34 ist beigefügt und Bestandteil dieser Entscheidung.
The new Chapter 34 is enclosed and forms an integral part of this Decision.
DGT v2019

Beigefügt ist eine Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen.
It is accompanied by a staff working paper.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat eine Folgenabschätzung vorgenommen, die diesem Vorschlag beigefügt ist.
The Commission has carried out an impact assessment which is attached to the proposal.
TildeMODEL v2018

Eine aktualisierte Liste der Definitionen ist beigefügt (s. Anhang I).
An updated set of definitions is attached (see Annex I).
TildeMODEL v2018

Eine kombinierte Folgenabschätzung zum Vorschlag für einen modernisierten Zollkodex ist beigefügt.
A report entitled "A combined impact assessment of the proposal for a modernized Customs Code" is attached.
TildeMODEL v2018

Eine vollständige Liste der Intermediäre ist beigefügt (Anhang 3).
A complete list of these financial intermediaries is attached (annex 3).
TildeMODEL v2018