Translation of "Beigefügt ist" in English
Es
wird
ein
Anhang
III
aufgenommen,
der
dieser
Richtlinie
beigefügt
ist.
An
Annex
III,
which
is
set
out
in
the
Annex
to
this
Directive,
is
added.
DGT v2019
Es
verwendet
dazu
den
Fragebogen,
der
dieser
Entscheidung
als
Anhang
beigefügt
ist.
It
will
provide
this
information
using
the
questionnaire
attached
in
the
Annex
of
this
Decision.
DGT v2019
Dies
ist
die
Gemeinsame
Erklärung,
die
dem
geänderten
Absatz
beigefügt
ist.
This
is
the
Joint
Declaration
attached
to
the
amended
paragraph.
Europarl v8
Inhalator,
der
dieser
Packung
beigefügt
ist
(Ultibro
Breezhaler-Inhalator).
Only
use
the
capsules
with
the
inhaler
provided
in
this
pack
(Ultibro
ELRC_2682 v1
Inhalator,
der
dieser
Packung
beigefügt
ist
(Xoterna
Breezhaler-Inhalator).
Only
use
the
capsules
with
the
inhaler
provided
in
this
pack
(Xoterna
ELRC_2682 v1
Ein
Messbecher
ist
beigefügt
(siehe
Abschnitt
6.5).
A
measuring
cup
is
provided
(see
section
6.5).
ELRC_2682 v1
Eine
farblose
Glasampulle
mit
5
ml
sterilem
Wasser
für
Injektionszwecke
ist
beigefügt.
It
is
supplied
in
a
pack
with
a
colourless
glass
ampoule
containing
5
ml
sterile
water
for
injections.
EMEA v3
Der
Wortlaut
des
Abkommens
ist
beigefügt(3).
The
text
of
the
Agreement
is
attached
to
this
Decision(3).
JRC-Acquis v3.0
Inhalator,
der
dieser
Packung
beigefügt
ist
(Ulunar
Breezhaler-Inhalator).
Only
use
the
capsules
with
the
inhaler
provided
in
this
pack
(Ulunar
ELRC_2682 v1
Inhalator,
der
dieser
Packung
beigefügt
ist
(Enurev
Breezhaler-Inhalator).
Only
use
the
capsules
with
the
inhaler
provided
in
this
pack
(Enurev
ELRC_2682 v1
Zulässig
sind
nur
Anträge,
denen
Folgendes
beigefügt
ist:
To
be
eligible,
an
application
shall
be
accompanied
by:
DGT v2019
Der
vollständige
Text
des
ursprünglichen
Vorschlags
und
des
geänderten
Vorschlags
ist
beigefügt.
The
complete
texts
of
the
original
proposal
and
the
amended
proposal
is
attached.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Kapitel
10
ist
beigefügt
und
Bestandteil
dieses
Beschlusses.
The
new
Chapter
10
is
enclosed
and
forms
an
integral
part
of
this
Decision.
DGT v2019
Der
Ausschuß
stellt
fest,
daß
dem
Vorschlag
kein
Finanzbogen
beigefügt
worden
ist.
The
Committee
notes
that
no
financial
record
sheet
is
attached
to
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Das
aktualisierte
Programm
der
Anhörung
ist
beigefügt.
The
updated
programme
for
the
hearing
is
attached.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
diesem
Kommissionsvorschlag
kein
Folgenabschätzungsbogen
beigefügt
ist.
The
Committee
regrets
that
there
is
no
"fiche
d'impact"
attached
to
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Entwurf
der
Tagesordnung
für
die
Sitzung
ist
beigefügt.
Please
find
enclosed
the
draft
agenda
for
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Kapitel
34
ist
beigefügt
und
Bestandteil
dieser
Entscheidung.
The
new
Chapter
34
is
enclosed
and
forms
an
integral
part
of
this
Decision.
DGT v2019
Beigefügt
ist
eine
Arbeitsunterlage
der
Kommissionsdienststellen.
It
is
accompanied
by
a
staff
working
paper.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
eine
Folgenabschätzung
vorgenommen,
die
diesem
Vorschlag
beigefügt
ist.
The
Commission
has
carried
out
an
impact
assessment
which
is
attached
to
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Eine
aktualisierte
Liste
der
Definitionen
ist
beigefügt
(s.
Anhang
I).
An
updated
set
of
definitions
is
attached
(see
Annex
I).
TildeMODEL v2018
Eine
kombinierte
Folgenabschätzung
zum
Vorschlag
für
einen
modernisierten
Zollkodex
ist
beigefügt.
A
report
entitled
"A
combined
impact
assessment
of
the
proposal
for
a
modernized
Customs
Code"
is
attached.
TildeMODEL v2018
Eine
vollständige
Liste
der
Intermediäre
ist
beigefügt
(Anhang
3).
A
complete
list
of
these
financial
intermediaries
is
attached
(annex
3).
TildeMODEL v2018