Übersetzung für "Beigefügt" in Englisch

Ich glaube, wir haben den Fahrgastrechten ein paar weitere Elemente beigefügt.
I think we have added another few elements to the rights of passengers.
Europarl v8

Dem Bericht werden gegebenenfalls Gesetzgebungsvorschläge beigefügt.
The report will, if appropriate, be accompanied by legislative proposals.
Europarl v8

Dieser Jahresabschluss wird dem Jahresabschluss des Zentrums als Anhang beigefügt.
The financial statements shall be attached as an annex to the financial statements of the Centre.
DGT v2019

Die Geschäftsordnung des Assoziationsausschusses ist diesem Beschluss beigefügt.
The draft Rules of Procedure of the Association Committee are annexed to this Decision.
DGT v2019

Der Entwurf der Geschäftsordnung des Assoziationsausschusses ist diesem Beschluss beigefügt.
The draft Rules of Procedure of the Association Committee are annexed to this Decision.
DGT v2019

Ein und derselben Versandanmeldung dürfen nicht gleichzeitig Ladelisten und Ergänzungsvordrucke beigefügt werden.
A transit declaration may not have both a loading list and one or more continuation sheets attached to it.
DGT v2019

Ein gemeinsames Formblatt für Durchbeförderungsanträge ist diesem Abkommen als Anhang 6 beigefügt.
A common form to be used for transit applications is attached as Annex 6 to this Agreement.
DGT v2019

Diese Unterlage der KWW sei dem Schreiben beigefügt gewesen.
The information given by KWW on 26 May 1993 on the use of aid was attached to the letter.
DGT v2019

Er kann dem in Artikel 2 genannten Bericht beigefügt werden.
It can be added to the report referred to in Article 2.
DGT v2019

Der Antwort wird ein Strafregisterauszug nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts beigefügt.
The reply shall be accompanied by a statement of convictions, under the conditions provided for by national law.
DGT v2019

Der Wortlaut des Abkommens in Form eines Briefwechsels ist diesem Beschluss beigefügt.
The text of the agreement in the form of an Exchange of Letters is attached to this Decision.
DGT v2019

Allen Diplomen muss Folgendes beigefügt sein:
All these diplomas must be accompanied by:
DGT v2019

Diese Durchführungsmaßnahmen sind der vorliegenden Rahmenvereinbarung als Anhänge beigefügt.
Those implementing measures are annexed to this framework agreement.
DGT v2019

Den in dem jährlichen Arbeitsprogramm vorgesehenen Projekten werden entsprechende Ausgabenvoranschläge beigefügt.
The projects in the annual work programme shall be accompanied by an estimate of the necessary expenditure.
DGT v2019

Die für die Nomenklatur verwendeten Konventionen sind beigefügt.
The conventions used for the nomenclature are attached.
DGT v2019

Der Wortlaut der Übereinkünfte und Protokolle ist diesem Beschluss beigefügt [5].
The texts of the Agreements and Protocols are attached to this Decision [5].
DGT v2019

Den Stellungnahmen war eine Beschwerde der beiden Unternehmen vom 22. Januar 2003 beigefügt.
To which a complaint lodged by the same companies dated 22.1.2003 was annexed.
DGT v2019

Außerdem wurde dem Vertrag eine besondere Erklärung beigefügt.
In addition, a protocol was attached to the Treaty.
Europarl v8

Die neue Regelung wird diesem Abkommen durch den WPA-Ausschuss beigefügt.
This new regime will be annexed to this Agreement by the EPA Committee.
DGT v2019

Die Geschäftsordnung des Ausschusses ist diesem Beschluss als Anhang beigefügt.
In cases where the Agreement refers to an obligation to consult or a possibility of consultation, such consultation may take place within the Committee.
DGT v2019

Die Geschäftsordnung des Stabilitäts- und Assoziationsausschusses ist diesem Beschluss als Anhang beigefügt.
In cases where the Agreement refers to an obligation to consult or a possibility of consultation, such consultation may take place within the Committee.
DGT v2019