Übersetzung für "Beiderseitigem vorteil" in Englisch
Dann
ist
meine
Präsenz
von
beiderseitigem
Vorteil.
Then
my
presence
is
to
our
mutual
advantage.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zusammenarbeit
von
Staat
und
Unternehmen
wird
Synergien
zu
beiderseitigem
Vorteil
frei
setzen.
This
cooperation
project
between
the
public
and
private
sectors
willproduce
synergies
for
both
sides.
EUbookshop v2
Ich
bin
sicher,
dieses
Geschäft
wird
von
beiderseitigem
Vorteil
sein.
I
am
sure
this
business
arrangement
will
be
mutually
beneficial.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Partnerschaft
mit
Google
war
eine
Erfahrung
zu
beiderseitigem
Vorteil.
Our
partnership
with
Google
has
been
mutually
beneficial
experience.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
wäre
eine
gemeinsame
Strategie
zwischen
USA
und
Europäischer
Union
von
beiderseitigem
Vorteil.
Here,
too,
a
common
strategy
by
the
US
and
the
European
Union
would
be
beneficial
to
both
sides.
Europarl v8
Die
Stärke
der
deutschen
Verfahrenstechnik
kann
hier
in
der
Prozess
optimierung
zu
beiderseitigem
Vorteil
eingesetzt
werden.
Germany's
strength
in
the
field
of
process
engineering
can
be
used
to
optimise
the
process
in
the
mutual
interests
of
both
parties.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
dieses
partnerschaftliche
Abkommen
für
die
Fischereien
der
Europäischen
Union
und
der
Seychellen
von
beiderseitigem
Vorteil
ist.
I
believe
that
this
Partnership
Agreement
is
mutually
advantageous
for
the
fisheries
of
both
the
European
Union
and
Seychelles.
Europarl v8
Ich
habe
für
die
Annahme
des
Abkommens
gestimmt,
weil
es
von
beiderseitigem
Vorteil
für
die
Interessen
der
Vertragsparteien
im
Fischereisektor
ist.
I
voted
for
adoption
of
the
agreement,
because
it
is
of
mutual
benefit
to
the
interests
of
the
parties
in
the
fisheries
sector.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
ist
für
die
EU
und
für
die
Seychellen
von
beiderseitigem
Vorteil
und
schafft
2900
Arbeitsplätze
auf
den
Seychellen
und
760
indirekte
Arbeitsplätze
in
Europa
in
den
mit
dem
Sektor
verbundenen
Branchen.
The
agreement
is
mutually
beneficial
both
for
the
EU
and
Seychelles,
creating
2
900
jobs
in
Seychelles
and
760
in
Europe
in
fields
related
to
the
fisheries
sector.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
von
der
Europäischen
Kommission
geführten
Verhandlungen,
die
die
Verlängerung
des
Protokolls
des
partnerschaftlichen
Fischereiabkommens
ermöglichte,
einen
Entwurf
eines
Dokuments
erzeugt
haben,
der
insofern
von
beiderseitigem
Vorteil
ist,
als
er
das
Maß
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
den
Seychellen
verstärkt
und
eine
Partnerschaft
fördert,
die
eine
nachhaltige
Fischereipolitik
und
eine
verantwortungsvolle
Bewirtschaftung
der
Fischereiressourcen
in
der
Fischereizone
der
Seychellen
anstrebt.
I
believe
that
the
negotiations
conducted
by
the
European
Commission,
which
permitted
the
extension
of
the
protocol
to
the
Partnership
Agreement,
have
produced
the
draft
of
a
document
which
is
mutually
advantageous
in
that
it
strengthens
the
level
of
cooperation
between
the
EU
and
Seychelles,
and
promotes
a
partnership
in
which
to
develop
a
sustainable
fisheries
policy
in
Seychelles
and
responsible
exploitation
of
fishery
resources
in
the
Seychelles'
fishing
zone.
Europarl v8
Wir
haben
dabei
immer
im
Auge,
daß
die
Erweiterung
der
Union
für
uns
und
für
die
Kandidatenländer
von
beiderseitigem
Vorteil
ist.
Here
we
must
always
bear
in
mind
that
enlargement
of
the
Union
benefits
both
us
and
the
applicant
countries.
Europarl v8
Von
diesem
Standpunkt
aus
sehen
wir
die
Erweiterung
als
einen
Vertrag
an,
der
sowohl
den
neuen
Ländern
der
Union
als
auch
den
derzeitigen
Ländern,
deren
Einkommensniveaus
immer
noch
die
Zuweisung
von
gemeinschaftlicher
Beihilfe
zur
Entwicklung
rechtfertigen,
zu
beiderseitigem
Vorteil
gereicht.
From
this
viewpoint,
we
see
enlargement
as
a
contract
providing
mutual
benefits
for
both
the
new
countries
of
the
Union
and
the
current
ones
whose
income
levels
still
justify
the
assignment
of
Community
development
aid.
Europarl v8
Wir
sollten
unser
kulturelles
Erbe
und
die
bestehenden
Wirtschaftsbeziehungen
zu
Lateinamerika
nutzen
und
außer
Entschließungen
ein
auf
gemeinsamen
Maßnahmen
und
beiderseitigem
Vorteil
basierendes
wirksames
Wirtschaftsprogramm
auflegen,
damit
der
wirtschaftliche
Nutzen
der
Zusammenarbeit
nicht
verloren
geht.
In
addition
to
resolutions,
we
should
take
advantage
of
our
cultural
legacy
and
existing
economic
links
with
Latin
America
to
draw
up
an
efficient
economic
programme,
based
on
common
actions
and
benefits,
in
order
to
avoid
losing
out
on
the
economic
benefits
of
cooperation.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
sorgt
dafür,
dass
die
Europäische
Union
und
die
Entwicklungsgemeinschaft
des
Südlichen
Afrika
zu
beiderseitigem
Vorteil
präferenzielle
Handelsbeziehungen
pflegen
können.
This
agreement
secures
mutually
beneficial
preferential
economic
relations
between
the
European
Union
and
the
South
African
Development
Community.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Verwirklichung
dieser
Ziele
und
die
Stärkung
unserer
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Handel,
Investitionen
und
Wirtschaftsbeziehungen
sollen
die
Voraussetzungen
dafür
geschaffen
werden,
dass
nach
Abschluss
der
Entwicklungsagenda
von
Doha
(DDA)
die
Errichtung
einer
Freihandelszone
realistisch
und
von
beiderseitigem
Vorteil
wäre."
The
achievement
of
these
objectives
and
the
strengthening
of
our
cooperation
on
trade,
investment
and
economic
relations
are
intended
to
help
establish
conditions
under
which,
after
the
completion
of
DDA,
an
FTA
could
become
feasible
and
mutually
beneficial."
TildeMODEL v2018
Falls
wir
nicht
bereits
zusammen
arbeiten,
freuen
wir
uns
darauf,
Sie
kennenzulernen
und
eine
Partnerschaft
zu
beiderseitigem
Vorteil
zu
beginnen.
If
we
are
not
already
working
together,
we
look
forward
to
meeting
you
and
starting
a
mutually-benificial
partnership.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
früheren
Hersteller
konnte
sich
Fritz
kurzfristig
und
zu
beiderseitigem
Vorteil
auf
eine
Restaurierung
der
Maschine
verständigen.
With
the
prior
manufacturer
was
able
to
communicate
quickly
and
Fritz
both
benefited
from
a
restoration
of
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Das
Arrangement
funktioniere
zu
beiderseitigem
Vorteil,
versichert
man
Natalie,
die
beiden
seien
einander
sehr
zugetan.
The
»arrangement«
was
based
on
mutual
benefit,
Natalie
is
being
assured,
and
they
liked
one
another
very
much.
ParaCrawl v7.1
Solange
Sie
nicht
widersprechen,
werden
wir
Ihre
Daten
zur
Pflege
und
Intensivierung
unserer
vertrauensvollen
Geschäftsbeziehung
zu
beiderseitigem
Vorteil
nutzen.
If
you
do
not
state
otherwise,
we
will
use
your
data
to
foster
and
intensify
our
trusting
business
relationship
for
our
mutual
benefit.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
am
25.
Januar
2017
bekannt
gegeben
wurde,
haben
Laguna
und
Carlsbad
eine
Aktienübernahmevereinbarung
("Aktienvereinbarung")
unterzeichnet,
mit
der
beide
Unternehmen
Geschäftsmöglichkeiten
von
beiderseitigem
Vorteil
in
den
Märkten
für
Flaschenwasser
und
essba
re
Produkte
auf
Cannabidiolbasis
(CBD)
wahrnehmen
wollen
(die
"Transaktion").
As
previously
announced
on
January
25,
2017
Laguna
and
Carlsbad
entered
into
an
equity
acquisition
agreement
("
Equity
Agreement
")
for
the
purpose
of
pursuing
mutually
beneficial
business
opportunities
in
the
Cannabidiol
(CBD)
bottled
water
Industry
and
CBD
ingestible
products
Industry
(the
"
Transaction
").
ParaCrawl v7.1
Zielsetzung
ist
unter
anderem
die
Identifizierung
und
Priorisierung
von
Forschungsbereichen
für
Kooperationen,
die
im
gegenseitigen
Interesse
liegen
und
von
beiderseitigem
Vorteil
sind.
Their
aims
include
identifying
and
prioritising
the
research
areas
of
cooperations,
which
are
in
the
countries’
mutual
interest
and
to
the
benefit
of
both.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Israel
und
Jordanien
46
Jahre
lang
miteinander
im
Kriegszustand
lebten,
hatten
beide
während
dieser
ganzen
Zeit
geheime
Kontakte
miteinander
aufrecht
erhalten
und
zu
beiderseitigem
Vorteil
Abkommen
geschlossen.
Although
de
facto
at
war
with
each
other
for
46
years,
Israel
and
Jordan
had
maintained
secret
contacts
and
concluded
mutually
beneficial
agreements
throughout
that
period.
ParaCrawl v7.1
Auch
an
der
Schwelle
zum
dritten
Jahrtausend
spüren
wir
noch
stark
den
Auftrag,
den
die
Kirche
an
jenem
»Pfingsten«,
das
das
II.
Vatikanische
Konzil
bedeutete,
der
Katholischen
Schule
zugewiesen
hat:
weil
diese
»dem
Volk
Gottes
in
der
Erfüllung
seines
Auftrages
so
förderlich
und
dem
Gespräch
zwischen
Kirche
und
menschlicher
Gemeinschaft
zu
deren
beiderseitigem
Vorteil
nützlich
sein
kann,
behält
sie
auch
in
unserer
heutigen
Welt
eine
entscheidende
Bedeutung«.(28)
On
the
threshold
of
the
third
millennium
we
perceive
the
full
strength
of
the
mandate
which
the
Church
handed
down
to
the
Catholic
school
in
that
"Pentecost"
which
was
the
Second
Vatican
Council:
"Since
the
Catholic
school
can
be
of
such
service
in
developing
the
mission
of
the
People
of
God
and
in
promoting
dialogue
between
the
Church
and
the
community
at
large
to
the
advantage
of
both,
it
is
still
of
vital
importance
even
in
our
times".(28)
ParaCrawl v7.1
Co-Geschäftsführer
von
PTI,
Andreas
Rothbauer
und
Yuan
Rothbauer:
"In
einer
Zeit
starker
Veränderungen
im
Feld
der
Content-Distribution,
glauben
wir
an
den
Nutzen
strategischer
Allianzen
zu
beiderseitigem
Vorteil,
ohne
dabei
auf
individuelle
Stärken
verzichten
zu
müssen.
PTI's
Co-Managing
Directors
Andreas
Rothbauer
and
Yuan
Rothbauer:
"In
this
fast-changing
landscape
of
content
distribution
we
strongly
believe
in
strategic
alliances
of
mutual
benefit
without
diluting
individual
strengths.
ParaCrawl v7.1
Ausgerichtet
auf
Technologien
für
Marktsegmente
wie
Automotive,
Industrie,
Mobilität
und
Kommunikation,
wird
die
Corporate
Venture
Group
von
Maxim
den
Partnerunternehmen
Finanzmittel
für
Wachstum
und
Expansion
zur
Verfügung
stellen
und
ihnen
zusätzlich
die
Gelegenheit
bieten,
gemeinsam
mit
Maxim
an
Produkten
und
Technologien
zu
arbeiten,
die
von
beiderseitigem
Vorteil
sind.
Focusing
on
technology
for
markets
including
automotive,
industrial,
mobility
and
communications,
Maxim's
Corporate
Venture
Group
will
provide
partner
companies
with
financial
capital
for
growth
and
expansion
as
well
as
the
opportunity
to
collaborate
with
Maxim
on
mutually
beneficial
products
and
technologies.
ParaCrawl v7.1
Zielsetzung
war
unter
anderem
die
Identifizierung
und
Priorisierung
von
Forschungsbereichen
für
Kooperationen,
die
im
gegenseitigen
Interesse
liegen
und
von
beiderseitigem
Vorteil
sind.
Their
aims
included
identifying
and
prioritising
the
research
areas
of
cooperations,
which
were
in
the
countries'
mutual
interest
and
to
the
benefit
of
both.
ParaCrawl v7.1