Übersetzung für "Bei stillstand der maschine" in Englisch
Die
Koppelung
muß
natürlich
bei
Stillstand
der
Maschine
erfolgen.
The
coupling
must
naturally
take
place
when
the
loom
is
stopped.
EuroPat v2
Ein
Austausch
des
kompletten
Vliestrichters
ist
bei
Stillstand
der
Maschine
erforderlich.
Replacement
of
the
entire
fleece
hopper
while
the
machine
is
stopped
is
required.
EuroPat v2
Bei
Stillstand
der
Maschine
ist
die
Überprüfung
mit
einem
Entfernungsmesser
allerdings
erheblich
schwieriger.
However,
when
the
machine
is
at
rest,
the
verification
cannot
be
performed.
EuroPat v2
Bei
Stillstand
der
Maschine
wird
der
gesamte
anfallende
Schotter
auf
das
Verteilförderband
umgelenkt.
When
the
machine
is
stopped,
the
entire
cleaned
ballast
is
directed
to
the
pivotal
conveyor
band.
EuroPat v2
Bei
Stillstand
der
Maschine
sind
alle
Wellen
des
Streckwerkes
durch
die
Selbsthemmung
der
gekoppelten
Antriebe
blockiert.
On
stoppage
of
the
machine,
all
the
drafting
device
shafts
are
blocked
by
self-locking
of
the
coupled
drives.
EuroPat v2
Bei
Stillstand
der
Maschine
sind
alle
Wellen
des
Streckwerkes
durch
Selbsthemmung
der
gekoppelten
Streckwerkwellen
blockiert.
On
stoppage
of
the
machine,
all
the
drafting
device
shafts
are
blocked
by
self-locking
of
the
coupled
drafting
device
shafts.
EuroPat v2
Bei
Stillstand
der
Maschine
sind
alle
Wellen
des
Streckwerkes
durch
die
Selbsthemmung
der
gekoppelten
Streckwerkwellen
blockiert.
On
stoppage
of
the
machine,
all
the
shafts
of
the
drafting
device
are
blocked
by
self-locking
of
the
coupled
drafting
device
shafts.
EuroPat v2
Erst
bei
völligem
Stillstand
der
Maschine
wird
die
Fixierung
aufgehoben
und
die
Schutzeinrichtung
kann
geöffnet
werden.
The
fixation
is
only
removed,
and
the
safety
device
can
only
be
disengaged,
when
the
machine
is
at
a
complete
standstill.
EuroPat v2
Erfreulicherweise
erwärmen
sich
die
Wetter
nicht
in
gleichem
Umfang,
da
die
bis
350
t
schwere
Maschine
und
auch
das
Gestein
während
der
Schneidzeit
Wärme
speichern,
die
erst
bei
Stillstand
der
Maschine
wieder
abgegeben
wird.
Fortunately
the
air
is
not
heated
up
to
the
same
extenl
since
the
heavy
machines
(up
to
350
t)
and
the
rock
store
up
heat
during
the
cutting
operation
and
do
not
release
it
until
the
machines
have
stopped
working.
EUbookshop v2
So
sind
z.B.
bei
der
genannten
US-PS
3,402,092
die
beiden
Andruckvorrichtungen
nur
in
der
Höhe
verstellbar
und
auch
dies
nur
bei
Stillstand
der
Maschine.
Thus
for
example
in
above-mentioned
U.S.
Pat.
No.
3,402,092,
the
two
pressing
devices
are
only
adjustable
in
respect
of
height,
and
even
then,
only
when
the
machine
is
stationary.
EuroPat v2
Die
Schale
13
ist,
wie
aus
Figur
2
ersichtlich,
geteilt
ausgebildet,
wodurch
eine
Demontage
und
die
Freilegung
des
Reibrades
zur
Wartung
bei
Stillstand
der
Maschine
einfach
und
schnell
möglich
ist.
As
can
be
seen
in
FIG.
2,
the
cup
13
has
a
split
design
so
that
disassembly
and
uncovering
of
the
friction
wheel
for
maintenance
during
machine
stoppage
is
easy
and
rapid.
EuroPat v2
Zur
Lösung
der
Aufgabe
speist
gemäß
der
Erfindung
bei
einem
Stromrichtermotor
der
eingangs
beschriebenen
Art
der
Umrichter
bei
Stillstand
der
Maschine
zwei
Stränge
der
Ständerwicklung
mit
Gleichstrom.
According
to
the
invention,
the
above
problem
is
solved
in
a
converter
motor
of
the
type
described
at
the
outset
by
feeding
two
legs
of
the
stator
winding
with
DC
current
from
the
converter
when
the
machine
is
standing
still.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
bei
Stillstand
oder
Leerlauf
der
Maschine
1
und
somit
fehlender
bzw.
nur
geringer
Förderhöhe
der
Kühlmittelpumpe
3
für
den
Nachheizvorgang
mit
Temperatur-
und
Druckanstieg
gegen
ein
Nachkochen
in
der
Maschine
im
gesamten
Kühlkreis
ein
statischer
Druck
von
etwa
2
bar
zur
Verfügung
gestellt.
In
this
manner,
during
standstill
or
idling
of
the
engine
1
and
thus
with
a
lacking
or
only
small
delivery
output
of
the
coolant
pump
3,
a
static
pressure
of
about
2
bar
is
made
available
in
the
entire
cooling
circuit
for
the
reheating
operation
with
temperature
and
pressure
rise
against
an
afterboiling
in
the
engine.
EuroPat v2
Zur
Lösung
der
Aufgabe
speist
gemäß
der
Erfindung
bei
einem
Stromrichtermotor
der
eingangs
beschriebenen
Art
der
Umrichter
bei
Stillstand
der
Maschine
zwei
Stränge
der
Ständerwicklung
mit
Gleichstrom,
während
die
Läufererregerwicklung
von
der
Gleichstromquelle
getrennt
ist.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
According
to
the
invention,
the
above
problem
is
solved
in
a
converter
motor
of
the
type
described
at
the
outset
by
feeding
two
legs
of
the
stator
winding
with
DC
current
from
the
converter
when
the
machine
is
standing
still.
EuroPat v2
Bei
Stillstand
der
Maschine
bewirkt
der
höhere
Druck,
daß
einerseits
kein
Arbeitsmedium
in
die
Dichtung
eindringt
und
andererseits
nur
eine
kleine
Menge
Sperrflüssigkeit
in
den
Hochdruckbereich
abfließt.
With
the
machine
at
standstill,
the
higher
pressure
prevents
the
operating
medium
from
penetrating
into
the
packing,
and
also
allows
only
a
small
leakage
of
sealing
liquid
into
the
high
pressure
zone.
EuroPat v2
Andererseits
ist
es
nach
Betätigung
der
Kupplung
möglich,
beispielsweise
bei
Stillstand
der
Maschine
die
weiteren
Vorrichtungen
weiter
laufen
zu
lassen,
so
daß
mit
Stillstand
der
Maschine
der
Verarbeitungsprozeß
weiterläuft.
Thus
it
is
conceivable,
for
example,
that
the
further
devices
are
still
driven
while
the
movement
of
the
harvester
is
halted,
so
that
the
processing
operation
taking
place
in
the
harvester
can
continue.
EuroPat v2
Die
fahrwegabhängige
Steuerung
hat
den
Vorteil,
daß
bei
einem
Stillstand
der
Maschine
und
gleichzeitigen
Änderung
der
die
Fahrtrichtung
der
landwirtschaftlichen
Erntemaschine
vorgebenden
Größe
die
Überladerichtung
nicht
automatisch
verändert
wird.
Track-dependent
control
has
the
advantage
that,
when
the
machine
stops
and
at
the
same
time
the
quantity
which
predetermines
the
direction
of
travel
of
the
forage
harvester
1
changes,
the
direction
of
transfer
is
not
altered
automatically.
EuroPat v2
Somit
wird
zum
Anlegen
des
Fadens
oder
bei
Stillstand
der
Maschine
der
Deckel
55
mittels
der
Schließeinrichtung
40
geöffnet
oder
verschlossen.
Thus,
for
piecing
of
the
yarn
or
when
the
machine
is
stationary,
the
cover
55
is
opened
or
closed
by
means
of
the
closing
device
40.
EuroPat v2
So
wird
üblicherweise
an
das
Ende
eines
Papierbandes
bereits
der
Anfang
des
nächsten
angeklebt
oder
bei
einem
Stillstand
der
Maschine
zu
Reinigungs-
oder
Servicezwecken
ein
Zwischenband
in
die
Maschine
eingezogen,
mit
dessen
Hilfe
bei
einem
Neustart
der
Anfang
eines
neuen
Papierbandes
wieder
durch
die
Maschine
durchgezogen
werden
kann.
It
is
normal
practice
to
glue
the
end
of
one
paper
strip
to
the
beginning
of
the
next
strip.
If
the
machine
is
turned
off
for
cleaning
or
servicing,
a
leader
strip
is
placed
in
the
machine
as
a
means
for
pulling
the
beginning
of
a
new
photographic
paper
strip
through
the
machine
when
the
latter
is
started
up
again.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sind
in
den
DE-Offenlegungsschriften
20
65
928
und
22
49
253
Lösungen
bekannt
geworden,
die
aus
den
gleichen
obengenannten
Gründen
die
Kraftstoffzufuhr
zur
Brennkraftmaschine
bei
Stillstand
der
Maschine
unterbrechen.
Furthermore,
in
the
German
Published
Patent
Applications
20
65
928
and
22
49
235,
devices
are
described
which,
for
the
same
aforementioned
reasons,
interrupt
the
supply
of
fuel
to
the
engine
when
it
is
stopped.
EuroPat v2
Der
untere
Laufring
4
weist
an
seinem
dem
Riet
3
zugewandten
oberen
Teil
einen
Bund
33
auf,
an
dem
die
unteren
Laufrollen
7
des
Schützen
6
bei
Stillstand
der
Maschine
zum
Anliegen
kommen.
The
lower
running
race
4
has
a
collar
33
at
its
upper
part
facing
the
reed
3,
at
which
collar
the
lower
running
rollers
7
of
the
shuttle
6
get
to
lie
when
the
machine
stands
still.
EuroPat v2
Durch
Steuerungselemente,
die
allseits
bekannt
und
deswegen
hier
nicht
näher
beschrieben
sind,
ist
im
Betrieb
dafür
gesorgt,
daß
bei
Stillstand
der
Maschine
der
Spannhaken
stets
nach
oben
zeigt.
Control
elements
that
are
notoriously
known
and
are
therefore
not
set
forth
in
greater
detail
see
to
it
in
operation
that
the
clamping
hook
is
always
directed
up
given
standstill
of
the
machine.
EuroPat v2
Die
Bezeichnung
g
a
steht
hierbei
wiederum
für
das
Toleranzband
aus
Fertigungs-
und
Montagetoleranzen
und
ist
hier
exemplarisch
zwischen
Finger
18
und
der
Rotoraufnahme
bei
Stillstand
der
Maschine
dargestellt.
The
designation
g
a
in
this
case
again
stands
for
the
tolerance
band
consisting
of
manufacturing
and
assembly
tolerances
and
is
shown
here
by
way
of
example
between
fingers
18
and
the
carrier
in
the
rotor
in
the
stationary
state
of
the
machine.
EuroPat v2
Sofern
die
Lagerungseinrichtung
mit
der
Wandung
verschraubt
ist,
kann
sie
bei
Stillstand
der
Maschine
eingestellt
werden.
If
the
mounting
device
is
screwed
to
the
wall,
it
can
be
adjusted
when
the
machine
is
at
a
stop.
EuroPat v2
Bei
einem
Stillstand
der
Maschine
kann
die
Reinigungsvorrichtung
5
verfahren
werden
und
mit
dem
Direktdruckkopf
6
in
Kontakt
gebracht
werden.
The
cleaning
device
5
can
during
standstill
of
the
machine
be
moved
and
positioned
in
direct
contact
with
the
printing
head
6
.
EuroPat v2
Dadurch
können
die
Direktdruckköpfe
bei
einem
Stillstand
der
Maschine
besonders
gut
vor
einem
Eintrocknen
der
Drucktinte
geschützt
werden.
The
direct
printing
heads
can
therewith
be
protected
particularly
well
against
having
the
printing
ink
dry
when
the
machine
is
at
a
standstill.
EuroPat v2
Bei
Stillstand
der
Maschine
ist
jedes
rotierende
und
nicht
rotierende
Bauteil
mit
anderen
Teilen
unter
Berücksichtigung
von
Fertigungs-
und
Montagetoleranzen
sowie
der
erwarteten
mechanischen
und
thermischen
Verformung
der
Bauteile
zusammengebaut.
In
the
stationary
state
of
the
machine,
each
rotating
and
non-rotating
component
is
assembled
with
other
parts,
taking
into
consideration
manufacturing
and
assembly
tolerances
and
also
the
anticipated
mechanical
and
thermal
deformation
of
the
components.
EuroPat v2
Daher
kann
der
Spalt
c
zwischen
den
Schaufelplattformen
langer
Schaufeln
in
Umfangsrichtung
im
Betrieb
entweder
grösser
sein
als
der
Kalt-Spalt
c
0
bei
Stillstand
der
Maschine
(Fig.
Therefore,
the
gap
c
between
the
blade
platforms
of
longer
blades
in
the
circumferential
direction
during
operation
can
be
either
larger
than
the
cold
gap
c
0
in
the
stationary
state
of
the
machine
(FIG.
EuroPat v2
Oberhalb
der
Grenztemperatur
schrumpft
ein
Ventilstreifen
36,
der
bei
Stillstand
der
Maschine
eine
Öffnung
34
in
einem
darunter
liegenden
Basisstreifen
beziehungsweise
Horizontalstreifen
33
(aus
Stahl)
abdeckt,
und
öffnet
diese
(vorzugsweise
schlitzförmige)
Öffnung
34,
um
einen
ungehinderten
Kühlmittelstrom
in
den
heissen
Schaufelkanal
einzulassen.
Above
the
temperature
limit,
a
valve
strip
36
shrinks,
and
in
the
stationary
state
of
the
machine
covers
a
transfer
passage
34
in
a
base
strip
or
horizontal
strip
33
(formed
of
steel)
lying
beneath
the
valve
strip,
and
opens
this
(preferably
slot-like)
opening
34
in
order
to
admit
an
unhindered
cooling
medium
flow
into
the
hot
blade
passage.
EuroPat v2