Übersetzung für "Behandelt wie" in Englisch

Man wird so behandelt, wie alle anderen auch.
You have to be treated in the same way as others.
Europarl v8

Die Berufsangehörigen anderer Mitgliedstaaten müssen gleich behandelt werden wie die italienischen Staatsbürger.
Practitioners from other Member States must be treated in the same way as Italian citizens.
Europarl v8

Israel bezahlt und wird behandelt wie ein Mitgliedstaat.
Israel pays and is treated like a Member State.
Europarl v8

Selten wird hier ein derart komplexer Vorschlag behandelt wie dieser.
Mr President, rarely will a proposal be discussed here that is as complicated as this one.
Europarl v8

Sie ist lebensfroh und behandelt Honoka wie eine Schwester.
She is cheerful and likes Honoka as if she is her sister, usually calling her Hono-chan.
Wikipedia v1.0

Tom behandelt mich immer wie ein Kind.
Tom always treats me like a child.
Tatoeba v2021-03-10

Er behandelt mich wie ein Kind.
He treats me like a child.
Tatoeba v2021-03-10

Er behandelt mich wie einen Erwachsenen.
He treats me as an adult.
Tatoeba v2021-03-10

Tom behandelt mich wie eine Prinzessin.
Tom treats me like a princess.
Tatoeba v2021-03-10

Mit TOVIAZ werden die Symptome einer überaktiven Blase behandelt, wie etwa:
TOVIAZ treats the symptoms of an overactive bladder such as
ELRC_2682 v1

Er behandelt mich immer wie ein Kind.
He always treats me like a child.
Tatoeba v2021-03-10

Tom behandelt mich wie ein Kind.
Tom treats me like a child.
Tatoeba v2021-03-10

Tom behandelt Maria wie eine Prinzessin.
Tom treats Mary like a princess.
Tatoeba v2021-03-10

Derartige Transaktionen werden genauso behandelt wie Pensionsgeschäfte.
Such transactions shall be accounted for in the same manner as that prescribed for repurchase operations.
JRC-Acquis v3.0

Bislang wurden die Fed-Ernennungen im Trump-Universum fast so gut behandelt wie die Generäle.
For now, Fed appointees have been treated almost as well as generals in the Trump universe.
News-Commentary v14

Einfügen, Löschen und exakte Anfragen werden behandelt wie bei normalen B+ Bäumen.
Insertion, deletion, and point query are done as with ordinary B+ trees.
Wikipedia v1.0

Mit Barmitteln besicherte Wertpapierleihgeschäfte werden genauso behandelt wie Pensionsgeschäfte.
Collateralised gold transactions shall be treated as repurchase agreements.
DGT v2019

Das aggregierte Geschäft wird behandelt wie Zahlungskomponenten.
The treatment for payment legs applies to the aggregate transaction.
TildeMODEL v2018

Lizenzvereinbarungen im Rahmen von Anspruchsregelungsvereinbarungen werden genauso behandelt wie andere Lizenzvereinbarungen.
Licensing in the context of settlement agreements is treated like other licence agreements.
DGT v2019

Flüchtlinge müssen auf dem Arbeitsmarkt genauso behandelt werden wie Einheimische.
Refugees must be treated equally with locals on the labour market.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinsame Forschungsstelle wird behandelt wie die nationalen Metrologieinstitute.
Joint Research Centre shall be treated like National Metrology Institutes.
DGT v2019

Swaps werden hinsichtlich des Zinsrisikos ebenso behandelt wie bilanzwirksame Instrumente.
Swaps shall be treated for interest?rate risk purposes on the same basis as on?balance?sheet instruments.
DGT v2019

Geldmarktfondsanteile werden daher genauso behandelt wie Einlagen.
Therefore, MMF shares/units receive the same treatment as deposits.
DGT v2019

Optionsscheine auf Waren werden ebenso behandelt wie die in Nummer 10 erwähnten Warenoptionen.
Warrants relating to commodities shall be treated in the same way as commodity options referred to in point 10.
DGT v2019