Translation of "Behandelt wie" in English
Man
wird
so
behandelt,
wie
alle
anderen
auch.
You
have
to
be
treated
in
the
same
way
as
others.
Europarl v8
Die
Berufsangehörigen
anderer
Mitgliedstaaten
müssen
gleich
behandelt
werden
wie
die
italienischen
Staatsbürger.
Practitioners
from
other
Member
States
must
be
treated
in
the
same
way
as
Italian
citizens.
Europarl v8
Israel
bezahlt
und
wird
behandelt
wie
ein
Mitgliedstaat.
Israel
pays
and
is
treated
like
a
Member
State.
Europarl v8
Selten
wird
hier
ein
derart
komplexer
Vorschlag
behandelt
wie
dieser.
Mr
President,
rarely
will
a
proposal
be
discussed
here
that
is
as
complicated
as
this
one.
Europarl v8
Sie
ist
lebensfroh
und
behandelt
Honoka
wie
eine
Schwester.
She
is
cheerful
and
likes
Honoka
as
if
she
is
her
sister,
usually
calling
her
Hono-chan.
Wikipedia v1.0
Tom
behandelt
mich
immer
wie
ein
Kind.
Tom
always
treats
me
like
a
child.
Tatoeba v2021-03-10
Er
behandelt
mich
wie
ein
Kind.
He
treats
me
like
a
child.
Tatoeba v2021-03-10
Er
behandelt
mich
wie
einen
Erwachsenen.
He
treats
me
as
an
adult.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
behandelt
mich
wie
eine
Prinzessin.
Tom
treats
me
like
a
princess.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
TOVIAZ
werden
die
Symptome
einer
überaktiven
Blase
behandelt,
wie
etwa:
TOVIAZ
treats
the
symptoms
of
an
overactive
bladder
such
as
ELRC_2682 v1
Er
behandelt
mich
immer
wie
ein
Kind.
He
always
treats
me
like
a
child.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
behandelt
mich
wie
ein
Kind.
Tom
treats
me
like
a
child.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
behandelt
Maria
wie
eine
Prinzessin.
Tom
treats
Mary
like
a
princess.
Tatoeba v2021-03-10
Derartige
Transaktionen
werden
genauso
behandelt
wie
Pensionsgeschäfte.
Such
transactions
shall
be
accounted
for
in
the
same
manner
as
that
prescribed
for
repurchase
operations.
JRC-Acquis v3.0
Bislang
wurden
die
Fed-Ernennungen
im
Trump-Universum
fast
so
gut
behandelt
wie
die
Generäle.
For
now,
Fed
appointees
have
been
treated
almost
as
well
as
generals
in
the
Trump
universe.
News-Commentary v14
Einfügen,
Löschen
und
exakte
Anfragen
werden
behandelt
wie
bei
normalen
B+
Bäumen.
Insertion,
deletion,
and
point
query
are
done
as
with
ordinary
B+
trees.
Wikipedia v1.0
Mit
Barmitteln
besicherte
Wertpapierleihgeschäfte
werden
genauso
behandelt
wie
Pensionsgeschäfte.
Collateralised
gold
transactions
shall
be
treated
as
repurchase
agreements.
DGT v2019
Das
aggregierte
Geschäft
wird
behandelt
wie
Zahlungskomponenten.
The
treatment
for
payment
legs
applies
to
the
aggregate
transaction.
TildeMODEL v2018
Lizenzvereinbarungen
im
Rahmen
von
Anspruchsregelungsvereinbarungen
werden
genauso
behandelt
wie
andere
Lizenzvereinbarungen.
Licensing
in
the
context
of
settlement
agreements
is
treated
like
other
licence
agreements.
DGT v2019
Flüchtlinge
müssen
auf
dem
Arbeitsmarkt
genauso
behandelt
werden
wie
Einheimische.
Refugees
must
be
treated
equally
with
locals
on
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinsame
Forschungsstelle
wird
behandelt
wie
die
nationalen
Metrologieinstitute.
Joint
Research
Centre
shall
be
treated
like
National
Metrology
Institutes.
DGT v2019
Swaps
werden
hinsichtlich
des
Zinsrisikos
ebenso
behandelt
wie
bilanzwirksame
Instrumente.
Swaps
shall
be
treated
for
interest?rate
risk
purposes
on
the
same
basis
as
on?balance?sheet
instruments.
DGT v2019
Geldmarktfondsanteile
werden
daher
genauso
behandelt
wie
Einlagen.
Therefore,
MMF
shares/units
receive
the
same
treatment
as
deposits.
DGT v2019
Optionsscheine
auf
Waren
werden
ebenso
behandelt
wie
die
in
Nummer
10
erwähnten
Warenoptionen.
Warrants
relating
to
commodities
shall
be
treated
in
the
same
way
as
commodity
options
referred
to
in
point
10.
DGT v2019