Übersetzung für "Behördlichen verfahren" in Englisch

Die Obergrenzen für Geldstrafen im behördlichen Verfahren sind deutlich erhöht worden.
The upper limits for administrative penalties have been significantly increased.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang dauern die behördlichen Verfahren und Abstimmungen noch an.
Official procedures and consultations in this connection are still ongoing.
ParaCrawl v7.1

Eine UVP ist eines der genauesten und umfassensten behördlichen Prüfungs- verfahren.
The environmental impact assessment is the most detailed and comprehensive official inspection.
ParaCrawl v7.1

Fristen und Lieferzeiten werden während der Zeit von Ausfuhrgenehmigungsverfahren o. ä. behördlichen Verfahren gehemmt.
Deadlines and delivery schedules shall be delayed during the period of export licensing procedures or other similar regulatory procedures.
ParaCrawl v7.1

Unterlagen, die im Zusammenhang mit behördlichen oder gerichtlichen Verfahren stehen, dürfen nicht vernichtet werden.
Documents which relate to procedures of authorities or courts of law may not be destroyed.
ParaCrawl v7.1

Das sind gute Neuigkeiten, doch wirklich erforderlich ist eine vielschichtige, aggressive Reform der behördlichen Verfahren, damit alle neuen genetischen Entwicklungen eine Chance auf Erfolg haben.
This is good news, but what is really needed is a multi-faceted, aggressive reform of the regulatory process so that all new genetic constructions will have a chance to succeed.
News-Commentary v14

Der Vorschlag der EU-Kommission hierzu ist ausgewogen, weil bis zum Abschluss der behördlichen Verfahren Verjährungs- oder Ausschlussfristen zulasten der Opfer nicht ablaufen sollen.
The Commission's proposal on this is balanced, since any limitation or prescription periods detrimental to those harmed are not to begin to run until official procedures have been concluded.
TildeMODEL v2018

Zu den Hauptthemen der Konferenz gehören unter anderem Erziehung und Ausbildung zur unternehmerischen Initiative, Zugang zu Finanzmitteln, Vereinfachung der behördlichen Verfahren für Existenzgründungen und Einrichtung wirkungsvoller Unterstützungsdienste für Unternehmen.
Key issues at the conference will include education for entrepreneurship, access to finance, simplifying administrative procedures for business start-ups and setting up efficient support services for enterprises.
TildeMODEL v2018

Die Marke bedarf der Anmeldung, der Prüfung, der Eintragung, des Schutzes und der Überwachung in geeigneten behördlichen Verfahren.
It covers the lodging of applications for trademarks, their examination, the registration of the trademarks and their pro tection and supervision, in accordance with appropriate administrative procedures.
EUbookshop v2

Da die AKE auf einer Erhebung von privaten Haushalten beruht und in allen Län dern die gleichen Fragen und Methoden verwendet werden, werden nationale Unterschiede bei den Definitionen, Klassifikationsmethoden und behördlichen Verfahren und Vorschriften umgangen.
Since it is based on a survey of households and uses a common set of questions and methodology, the LFS abstracts from national differences in definitions, methods of classification and administrative procedures and regulations.
EUbookshop v2

Auch die Beseitigung von Hindernissen für die kleinen und mittleren Unternehmen in der Industrie - seien es die komplizierten behördlichen Verfahren, die Bereitstellung von Risikokapital oder Steuerfragen - nehmen eine zentrale Stellung auf dem Weg zu Wettbewerbsfähigkeit und Wohlstand ein.
Similarly, removing restrictions for small and middle-sized industries - whether they have to do with complex bureaucratic procedures, the acquisition of venture capital or questions of taxation - is a vital step on the path to improved competitiveness and prosperity.
Europarl v8

Ihre persönlichen Daten können gegenüber Dritten offen gelegt werden, wenn wir dazu aufgrund von anwendbaren Gesetzen, gerichtlichen oder behördlichen Verfahren, gerichtlichen Anordnungen, Gesetzesvollzügen, staatlichen oder sonstigen rechtlichen Anforderungen verpflichtet sind, oder wenn eine solche Offenlegung anderweitig nötig ist, um strafrechtliche oder sonstige rechtliche Ermittlungen oder Verfahren hier oder im Ausland zu unterstützen, oder wenn ein übergeordnetes Interesse von Schindler besteht.
Your Personal Information may be disclosed to third parties if we are required to do so because of applicable law, legal proceedings or responding to court, law enforcement, governmental or other legal requests, or if such disclosure is otherwise necessary in support of any criminal or other legal investigation or proceeding here or abroad, or because of an overriding interest of Schindler.
ParaCrawl v7.1

In der Emscher-Lippe-Region und damit auch am Standort Industriepark Dorsten/Marl wird Ihnen eine schnellstmögliche Abwicklung der für Ihre Ansiedlung notwendigen behördlichen Verfahren garantiert.
The quickest possible official procedures are guaranteed for your settlement in the Emscher-Lippe- region and thus also at the "Dorsten/Marl Industrial Estate " location.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren könnte die Fähigkeit von Daimler, sich in den Gerichtsverfahren zu verteidigen, durch ungünstige Ergebnisse, einen ungünstigen Ausgang oder ungünstige Entwicklungen in den vorstehend genannten behördlichen Verfahren beeinträchtigt werden.
Furthermore, Daimler's ability to defend itself in the court proceedings could be impaired by unfavorable findings, results or developments in any of the governmental proceedings discussed above.
ParaCrawl v7.1

Ursächlich hierfür waren insbesondere höhere Aufwendungen im Zusammenhang mit laufenden behördlichen Verfahren und Maßnahmen in verschiedenen Regionen betreffend Mercedes-Benz Dieselfahrzeuge.
That was mainly caused by expenses in connection with ongoing governmental proceedings and measures taken in various regions with regard to Mercedes-Benz diesel vehicles.
ParaCrawl v7.1

In beiden Geschäftsfeldern beeinflussten unter anderem Vorleistungen für neue Technologien und Fahrzeuge, gestiegene Rohstoffpreise sowie Aufwendungen im Zusammen-hang mit den laufenden behördlichen Verfahren und Maßnahmen für Dieselfahrzeuge das Ergebnis.
In both divisions, earnings were reduced by, among other things, advance expenditure for new technologies and vehicles, increased raw-material prices, expenses in connection with ongoing legal proceedings and measures taken for diesel vehicles.
ParaCrawl v7.1

Die Fachgruppe erarbeitet Stellungnahmen zu gesetzgebungs- und behördlichen Verfahren und vertritt das BfR außerdem in zahlreichen nationalen und internationalen Gremien.
The Unit prepares opinions on legislative and official procedures, and also represents the BfR on numerous national and international bodies.
ParaCrawl v7.1

Du stimmst ohne Einschränkung zu, dass eine Druckversion dieser Vereinbarung und jeder anderen Meldung in elektronischer Form in Gerichts- oder behördlichen Verfahren, die auf dieser Vereinbarung basieren oder mit ihr in Zusammenhang stehen, zulässig ist, und zwar in demselben Ausmaß und unter den gleichen Bedingungen wie andere Geschäftsdokumente und -aufzeichnungen, die ursprünglich in Druckform erstellt und beibehalten wurden.
Without limitation, you agree that a printed version of this Agreement and of any notice given in electronic form shall be admissible in judicial or administrative proceedings based upon or relating to this Agreement to the same extent and subject to the same conditions as other business documents and records originally generated and maintained in printed form.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren belasteten Aufwendungen im Zusammenhang mit den laufenden behördlichen Verfahren und Maßnahmen für Diesel-Fahrzeuge das Ergebnis.
Furthermore, expenses in connection with ongoing governmental proceedings and measures taken for diesel vehicles affected EBIT negatively.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden nur für statistische Zwecke verwendet, der Betreiber darf die Website nur zu ihrer Entwicklung nutzen – mit Ausnahme von rechtlichen Verpflichtungen oder in Fällen von behördlichen Verfahren.
The data are used only for statistical purposes, the Operator shall only use the Site in order to develop them – with the exception of legal obligation, or in cases of official procedures.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung und die Landesregierungen bestimmen für ihren Bereich durch Rechtsverordnung den Zeitpunkt, von dem an die Akten elektronisch geführt werden oder im behördlichen Verfahren geführt werden können sowie die hierfür geltenden organisatorisch- technischen Rahmenbedingungen für die Bildung, Führung und Aufbewahrung der elektronisch geführten Akten.
The Federal Government and the Land Governments shall determine for their fields by legal ordinance the point in time from when the files are kept, or may be kept in the official procedure, in electronic form, as well as the organisational and technical framework applicable thereto for the establishment, administration and storage of the electronic files.
ParaCrawl v7.1