Übersetzung für "Schwebendes verfahren" in Englisch

Das Parlament hat an diesem Freitag um 12.13 Uhr in namentlicher Abstimmung die Slowakei mit der überwältigenden Mehrheit von 84,6 % aller abgegebenen gültigen Stimmen im Zusammenhang mit dem Donau-Wasserkraftwerk verurteilt, und zwar obwohl es sich erstens um ein schwebendes Verfahren handelt, zweitens am Tage zuvor in Brüssel das Assoziierungsabkommen mit der Slowakei abgeschlossen wurde, drittens in der Woche danach in diesem Raum die Slowakei in den Europarat aufgenommen wurde, viertens die Delegation für die Beziehungen zur Slowakei, die ja demnächst einen gemeinsamen Ausschuß für die Zusammenarbeit bilden wird, damit nicht befaßt wurde und fünftens die Vorsitzende dieser Delegation, Señora García Arias, verzweifelt versucht hatte, die Aussprache auf diese Woche zu verlegen.
It did so in spite of the following facts: firstly, the procedure in question is provisional; secondly, the previous day an association agreement with Slovakia had been signed in Brussels; thirdly, Slovakia was admitted to the Council of Europe in this very chamber the following week; fourth ly, this matter was not raised with the Delegation for relations with Slovakia which will shortly form a joint committee on cooperation; and fifthly, the chairperson of this delegation, Mrs Garcia Arias, had made a desperate attempt to have the debate moved to this week.
EUbookshop v2

Dennoch handelt es sich nun um ein schwebendes Verfahren, die Entscheidung zur Löschung des DPMA ist ja bekannt.
Nevertheless, this is now a pending procedure, the decision to cancel the DPMA is well known.
ParaCrawl v7.1

Dennoch handelt es sich nun um ein sogenanntes schwebendes Verfahren, die Entscheidung zur Löschung des DPMA ist ja seit April 2018 bekannt.
Nevertheless, this is now a so-called pending case, as the decision to cancel the DPMA has been known since April 2018.
ParaCrawl v7.1

Bevor Sie weiterlesen beachten Sie bitte, dass es sich hier um ein schwebendes Verfahren handelt und dass die folgenden Informationen von einer Partei in diesem Prozess stammen.
Before reading on please be aware that this is a pending legal matter, and the information below has been provided by one of the parties in this lawsuit.
ParaCrawl v7.1

Kein Gericht und keine Regierungsstelle der Zentralregierung oder der Provinzregierung kann ein schwebendes Verfahren im Amtsbereich eines Mohtasib-Mullahs in Frage stellen oder eine einstweilige Verfügung dagegen erwirken (Absatz 21).
No court and no government authority, federal or provincial, can question the proceedings pending before the Mohtasib mullah or issue a stay order against it (section 21).
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat die Prüfung der betreffenden Fälle noch nicht abgeschlossen und kann der eventuellen Entscheidung, die in den schwebenden Verfahren getroffen wird, infolgedessen nicht vorgreifen.
The Commission has not yet completed its consideration of the cases in question and therefore cannot bring forward the decision that will be taken on the proceedings currently underway.
Europarl v8

Wir sollten der Berichterstatterin folgen, die die Kommission darin unterstützt, aber ich bin der Meinung, wir sollten der Berichterstatterin auch darin folgen, daß sie die Kommission ermutigt, die festgefahrenen Bemühungen um Angleichung der Bestimmungen über Versicherungsverträge wiederaufzunehmen und mit ihrer Rechtsauffassung trotz schwebender Verfahren nicht hinter dem Berg zu halten.
Like the rapporteur, we should support the Commission, and I also think that we should be behind her in encouraging the Commission to resume its efforts to approximate the provisions on insurance contracts, which have become bogged down, and to make its legal opinion known in spite of the fact that procedures are pending.
Europarl v8

Das zweite schwebende Verfahren gegen die irische Regierung betrifft das Versäumnis, der Kommission Informationen über Anlagen mit gefährlichen Abfällen zukommen zu lassen.
The second case pending against the Irish Government concerns the failure to supply the Commission with information on hazardous waste installations.
Europarl v8

Großbritanniens Asylsystem, bei dem es Abertausende schwebende Verfahren gibt und die Antragsteller einfach verschwinden und abtauchen, ist bereits ein Fiasko.
Britain's asylum system is already a mess, with thousands upon thousands of cases pending and applicants simply lost and gone to ground.
Europarl v8

Wird eine derartige Frage in einem schwebenden Verfahren bei einem einzelstaatlichen Gericht gestellt, dessen Entscheidungen selbst nicht mehr mit Rechtsmitteln des innerstaatlichen Rechts angefochten werden können, so ist dieses Gericht zur Anrufung des Gerichtshofs verpflichtet.
Where any such question is raised in a case pending before a court or tribunal of a Member State against whose decisions there is no judicial remedy under national law, that court or tribunal shall bring the matter before the Court.
EUconst v1

Im Bereich der Justiz wurde die Dauer der Gerichtsverfahren weiter verkürzt und die Zahl der schwebenden Verfahren konnte, unter anderem dank einer Verringerung der Zahl der neuen Fälle, von einem sehr hohen Stand reduziert werden.
In the justice system, the length of trials has been shortened further and the number of pending cases has been reduced from very high levels, partly helped by a smaller number of incoming cases.
TildeMODEL v2018

Slowenien hat einige Fortschritte bei der qualitativen Verbesserung des Rechtssystems erzielt und die Zahl der schwebenden Verfahren reduziert.
Slovenia has made some progress in improving the quality of the judicial system and has reduced the number of pending cases.
TildeMODEL v2018

Wird eine derartige Frage in einem schwebenden Verfahren, das eine inhaftierte Person betrifft, bei einem einzelstaatlichen Gericht gestellt, so entscheidet der Gerichtshof innerhalb kürzester Zeit.
If such a question is raised in a case pending before a court or tribunal of a Member State with regard to a person in custody, the Court shall act with the minimum of delay.
EUconst v1