Übersetzung für "Begleitend mit" in Englisch

Der Reaktionsfortschritt wird begleitend mit NIR bei 220 nm gemessen.
The progress of the reaction is concomitantly measured by NIR at 220 nm.
EuroPat v2

Der Reaktionsfortschritt wird begleitend mit NIR bei 220nm gemessen.
The reaction progress is concomitant measured by NIR at 220 nm.
EuroPat v2

In allen unseren Angeboten stehen wir Ihnen begleitend mit folgenden Services zur Seite:
In all our programmes we shall be monitoring your progress and assisting you with the following services:
CCAligned v1

Hinter uns fahren zwei Freunde begleitend mit dem Snowmobil.
Behind of us, there are two friends following with a skidoo.
ParaCrawl v7.1

In der CURE-Studie wurden 823 (6,6%) Patienten begleitend mit GP-IIb/IIIa-Rezeptorantagonisten behandelt.
In CURE, 823 (6.6%) patients received concomitant GPIIb/IIIa receptor antagonist therapy.
EMEA v3

In der CURE-Studie wurden 823 (6,6 %) Patienten begleitend mit GP-IIb/IIIa-Rezeptorantagonisten behandelt.
In CURE, 823 (6.6%) patients received concomitant GPIIb/IIIa receptor antagonist therapy.
ELRC_2682 v1

Zwei zusätzliche Studien wurden bei Patienten durchgeführt, die begleitend mit Levodopa behandelt wurden.
18 Two additional trials were conducted in patients who were receiving concomitant levodopa therapy.
EMEA v3

In der CURE-Studie wurden 823 (6,6 %) Patienten begleitend mit GP-IIb/IIIaRezeptorantagonisten behandelt.
In CURE, 823 (6.6%) patients received concomitant GPIIb/IIIa receptor antagonist therapy.
ELRC_2682 v1

Die innere Reinigung begleitend mit äußeren Behandlungen zu kombinieren verstärkt die tiefe Erfahrung der ganzheitlichen Reinigung.
Inner cleanse in combination with treatments from the outside will enhance the deep experience of the holistic cleanse even more.
ParaCrawl v7.1

Die genaue politische und regulatorische Ausgestaltung wird begleitend mit politischen Entscheidungsträgern und Stakeholdern entwickelt.
The precise political and regulatory framework will be developed in conjunction with political decision-makers and stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zu diesem Arbeitgeber-Siegel durchläuft das Unternehmen begleitend mit dem TÜV einen siebenstufigen Prozess:
To receive the employer seal, the company has to pass through a seven-step process attended by TÜV:
ParaCrawl v7.1

Topamax kann das Risiko für eine Nephrolithiasis erhöhen, wenn es begleitend mit anderen Substanzen angewendet wird, die eine Nephrolithiasis prädisponieren.
Topamax, when used concomitantly with other agents predisposing to nephrolithiasis, may increase the risk of nephrolithiasis.
ELRC_2682 v1

Vorsicht ist bei Patienten geboten, die begleitend mit anderen Arzneimitteln behandelt werden, bei denen es sich entweder um Hemmer oder Induktoren dieser Enzyme handelt, insbesondere wenn für das gleichzeitig angewendete Arzneimittel bekannt ist, dass es mehrere der am Metabolismus von Loxapin beteiligten Enzyme hemmt oder induziert.
Caution should be used in patients receiving concomitant treatment with other medicinal products that are either inhibitors or inducers of these enzymes, particularly if the concomitant medicinal product is known to inhibit or induce several of the enzymes involved in loxapine metabolism.
ELRC_2682 v1

Wegen des Risikos einer länger anhaltenden Sedierung wird empfohlen, Dosisanpassungen in Betracht zu ziehen, wenn Posaconazol begleitend mit einem Benzodiazepin verabreicht wird, das durch CYP3A4 metabolisiert wird (z. B. Midazolam, Triazolam, Alprazolam) (siehe Abschnitt 4.4).
Due to the risk of prolonged sedation it is recommended that dose adjustments should be considered when posaconazole is administered concomitantly with any benzodiazepine that is metabolised by CYP3A4 (e.g. midazolam, triazolam, alprazolam) (see section 4.4).
ELRC_2682 v1

Zwei zusätzliche Zulassungsstudien (SP650DB und SP515) wurden bei Patienten durchgeführt, die begleitend mit Levodopa behandelt wurden.
Two additional pivotal trials (SP650DB and SP515) were conducted in patients who were receiving concomitant levodopa therapy.
ELRC_2682 v1

Patienten, die begleitend mit Wirkstoffen behandelt werden, deren Metabolismus Pgp-Substrate im Gastrointestinaltrakt beinhaltet, sollten sorgfältig überwacht werden.
Patients who are treated concomitantly with therapeutic agents whose metabolism involves P-gp substrates in the gastrointestinal tract should be monitored carefully.
ELRC_2682 v1

Statine) begleitend mit Trabectedin angewendet werden, da sich dadurch das Risiko einer Rhabdomyolyse erhöhen kann.
Caution should be taken if medicinal products associated with rhabdomyolysis (e. g. statins), are administered concomitantly with trabectedin, since the risk of rhabdomyolysis may be increased
EMEA v3

Für Patienten, die begleitend Anästhetika mit halogenierten Kohlenwasserstoffen erhalten, besteht ein erhöhtes Risiko für Arrhythmien.
There is an elevated risk of arrhythmias in patients receiving concomitant anaesthesia with halogenated hydrocarbons.
ELRC_2682 v1

Bei Patienten, die begleitend eine Narkose mit halogenierten Kohlenwasserstoffen erhalten, besteht ein erhöhtes Risiko für Arrhythmien.
There is an elevated risk of arrhythmias in patients receiving concomitant anaesthesia with halogenated hydrocarbons.
ELRC_2682 v1

Vorsicht ist geboten, wenn mit einer Rhabdomyolyse assoziierte Arzneimittel (z. B. Statine) begleitend mit Trabectedin angewendet werden, da sich dadurch das Risiko einer Rhabdomyolyse erhöhen kann.
Caution should be taken if medicinal products associated with rhabdomyolysis (e.g. statins), are administered concomitantly with trabectedin, since the risk of rhabdomyolysis may be increased
ELRC_2682 v1

Der folgende Abschnitt „Schulungsleitfaden“ enthält Angaben zum „Ärzteleitfaden zum Umgang mit Risiken hepatischer Komplikationen“ und zur Patientenkarte, die begleitend zur Anwendung mit diesem Arzneimittel empfohlen werden.
Refer to section below, ‘Educational Guidance', for details of the Hepatic Risk Management Guide for Physicians and Patient Card that are recommended for use with this medicine.
ELRC_2682 v1

In der Mehrzahl der Fälle wurde von Patienten berichtet, die zuvor oder begleitend eine Behandlung mit intravenösen Bisphosphonaten erhielten, für die die Kieferosteonekrose als Risiko identifiziert ist.
The majority of cases were reported in patients who had received prior or concomitant treatment with intravenous bisphosphonates, for which ONJ is an identified risk.
ELRC_2682 v1

Bei der Einleitung oder beim Absetzen einer begleitenden Anwendung mit Eluxadolin sollten die Konzentration oder andere pharmakodynamische Marker solcher begleitend angewendeter Arzneimittel mit enger therapeutischer Breite überwacht werden.
The concentration of these co-administered medicinal products with a narrow therapeutic index or their other pharmacodynamic markers should be monitored when concomitant use with eluxadoline is initiated or discontinued.
TildeMODEL v2018

Der folgende Abschnitt „Schulungssleitfaden“ enthält Angaben zum Ärzteleitfaden und zur Patientenkarte, die begleitend zur Anwendung mit diesem Arzneimittel empfohlen werden.
Refer to section below, ‘Educational Guidance’, for details of the Physician Guidelines and Patient Card that are recommended for use with this medicine.
TildeMODEL v2018