Übersetzung für "Befristeten arbeitsvertrag" in Englisch
Insgesamt
17
erhielten
einen
Dauerarbeitsplatz,
die
übrigen
einen
befristeten
Arbeitsvertrag.
A
total
of
17
obtained
permanent
employment,
the
others
a
temporary
employment
contract.
EUbookshop v2
Einen
befristeten
Arbeitsvertrag
haben
6%
der
neu
eingestellten
Arbeitnehmer
gegenüber
11%
in
anderen
Unternehmen.
6%
of
newly
recruited
workers
have
temporary
work
contracts
as
against
11%
in
other
enterprises.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
befristeten
Arbeitsvertrag
ist
Ihre
Mitarbeiterin
nur
für
die
Dauer
des
vereinbarten
Arbeitsverhältnisses
versichert.
In
the
event
of
a
fixed-term
employment
contract,
your
employee
is
only
insured
for
the
duration
of
the
agreed
employment
relationship.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachteil
dabei
ist,
dass
ich
einen
befristeten
Arbeitsvertrag
habe
und
unter
polnischen
Vertrag
arbeite.
The
disadvantage
is
that
I
have
a
temporary
employment
contract
and
work
under
a
Polish
contract.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
ein
sehr
hoher
Anteil
(etwa
ein
Drittel)
aller
Erwerbstätigen
lediglich
einen
befristeten
Arbeitsvertrag.
Moreover,
a
particularly
high
share
of
people
(about
a
third
of
all
workers)
is
still
employed
under
fixed-term
contracts.
DGT v2019
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
kein
Beschäftigter,
weder
alt
noch
mit
einem
befristeten
Arbeitsvertrag,
entlassen
werden
sollte.
It
is
my
belief
that
no
worker,
from
the
old
to
the
temporary
contractor,
should
be
laid
off.
Europarl v8
Die
Änderungen
beinhalten,
dass
Teilzeitbeschäftigte,
Arbeitnehmer
mit
einem
befristeten
Arbeitsvertrag
und
Leiharbeiter
von
dieser
neuen
Richtlinie
erfasst
werden.
The
changes
mean
that
part-time
workers,
employees
on
fixed-term
contracts
and
temporary
workers
will
fall
within
the
scope
of
this
new
directive.
Europarl v8
Der
Bedienstete
war
zu
dieser
Zeit
von
seiner
Regierung
abgestellt
und
hatte
einen
auf
zwei
Jahre
befristeten
Arbeitsvertrag,
der
kurz
vor
dem
Auslaufen
stand.
The
staff
member
was
at
the
time
on
secondment
from
his
Government
and
held
a
two-year
fixed
term
appointment,
which
was
about
to
expire.
MultiUN v1
Die
vorherige
Mahnung
darf
nicht
in
den
Fällen
des
Artikels
4
verlangt
werden,
und
zwar
weder
für
Arbeitnehmer
mit
einem
befristeten
Arbeitsvertrag
oder
Arbeitsverhältnis
noch
für
Arbeitnehmer,
deren
Arbeitsverhältnis
keiner
tarifvertraglichen
Regelung
unterliegt.
However,
the
formality
of
prior
notification
may
in
no
case
be
required
in
the
cases
referred
to
in
Article
4,
neither
for
workers
with
a
temporary
contract
or
employment
relationship,
nor
for
employees
not
covered
by
a
collective
agreement
or
by
collective
agreements
relating
to
the
employment
relationship.
JRC-Acquis v3.0
Darüber
hinaus
wird
Teilzeitarbeit
vorwiegend
von
Frauen
ausgeübt
(31,5%
Frauen
gegenüber
8,3%
Männern)
und
14,3%
der
beschäftigten
Frauen
haben
einen
befristeten
Arbeitsvertrag.
Part-time
work
too
is
predominantly
feminine
(31.5%
women
compared
with
8.3%
men)
and
14.3%
of
female
employees
are
employed
on
a
temporary
contract.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Beschäftigten
mit
einem
befristeten
Arbeitsvertrag
ist
im
Jahr
2007
auf
14%
gestiegen
und
2009
erneut
auf
13,5%
gefallen.
The
number
of
people
working
part-time
rose
to
14%
in
2007
and
fell
back
to
13.5%
in
2009.
TildeMODEL v2018
Frauen
werden
auch
häufiger
mit
einem
befristeten
Arbeitsvertrag
eingestellt
(15,1
%,
d.
h.
1
%
mehr
als
die
Männer).
Temporary
employment
contracts
are
also
more
common
for
women
(15.1%,
one
point
more
than
for
men).
TildeMODEL v2018
Entsprechend
Bestimmung
1
der
Rahmenvereinbarung
müssen
die
Unternehmen
sicherstellen,
daß
jegliche
Diskriminierung
der
Arbeitnehmer
mit
einem
befristeten
Arbeitsvertrag
oder
in
einem
befristeten
Beschäftigungsverhältnis
unterbunden
wird.
As
indicated
in
clause
1
of
the
framework
agreement,
enterprises
will
have
to
ensure
that
any
discrimination
vis-à-vis
workers
with
a
fixed-term
employment
contract
or
employment
relationship
is
done
away
with.
TildeMODEL v2018
Drei
der
Mitglieder
sind
externe,
nicht
einem
EU-Organ
angehörende
Personen,
die
mit
einem
befristeten,
nicht
verlängerbaren
Arbeitsvertrag
eingestellt
werden.
In
addition,
three
of
these
members
will
be
recruited
for
fixed,
non-renewable
terms
from
outside
the
EU
Institutions.
TildeMODEL v2018
Es
kann
geschehen,
dass
Arbeitnehmer
immer
nur
einen
befristeten
Arbeitsvertrag
nach
dem
anderen
erhalten,
ohne
dass
es
Sachgründe
für
eine
Befristung
gäbe.
As
a
result,
workers
can
face
an
endless
chain
of
fixed-term
employment,
without
objective
reasons.
TildeMODEL v2018
Teilzeitarbeit
wird
vorwiegend
von
Frauen
ausgeübt
(31,5%
Frauen
gegenüber
8,3%
Männern),
und
14,3%
der
beschäftigten
Frauen
haben
einen
befristeten
Arbeitsvertrag.
Part-time
work
is
predominantly
feminine
(31.5%
women
compared
with
8.3%
men)
and
14.3%
of
female
employees
are
employed
on
a
temporary
contract.
TildeMODEL v2018
Statistisch
waren
1997
in
der
EU
11
%
der
männlichen
und
13
%
der
weiblichen
Beschäftigten
unter
einem
befristeten
Arbeitsvertrag.
However,
from
the
statistical
point
of
view
it
can
be
mentioned
that
the
proportion
of
employees
in
temporary
jobs
or
working
under
a
fixed-term
contract
in
the
EU
was
11
%
for
men
and
13
%
for
women
in
1997.
TildeMODEL v2018
Der
Hauptgrund
dafür
lag
allerdings
darin,
daß
dies
die
einzige
Art
von
Arbeit
war,
die
überhaupt
zur
Verfügung
stand,
und
weniger
darin,
daß
im
befristeten
Arbeitsvertrag
eine
Probezeit
oder
eine
Trainingsphase
zu
Beginn
des
Arbeitsverhältnisses
vorgesehen
war.
This
was
largely
because
these
type
of
jobs
were
the
only
ones
they
could
find,
rather
than
because
the
fixedterm
contract
indicated
a
probationary
period
or
initial
spell
of
training.
EUbookshop v2
Von
den
Beschäftigten
in
den
marktbestimmten
nichtlandwirtschaftlichen
Sektoren
haben
im
EUDurchschnitt
10
%
der
Männer
und
12
%
der
Frauen
nur
einen
zeitlich
befristeten
Arbeitsvertrag.
10
%
of
all
men
and
12
%
of
all
women
working
in
the
nonagricultural
market
sectors
in
EU15
have
a
job
of
limited
duration.
EUbookshop v2
Mit
seiner
dritten
Frage
möchte
das
vorlegende
Gericht
wissen,
ob
Artikel
10
der
Richtlinie
92/85
es
verbietet,
dass
der
Arbeitgeber
den
befristeten
Arbeitsvertrag
einer
schwangeren
Arbeitnehmerin
nicht
erneuert.
Preliminary
ruling
(Equal
treatment
for
men
and
women
—Article
5(1)
of
Directive
761207/EEC
—Article
10
of
Directive
92/85/EEC—Dismissal
of
a
pregnant
worker
—
Fixed-term
employment
contract)
(Fifth
Chamber)
EUbookshop v2
Beschäftigte
mit
einem
befristeten
Arbeitsvertrag
bekommen
ihr
Gehalt
auf
dieselbe
Art
und
nach
denselben
Regeln
wie
die
ständige
Belegschaft
und
sind
deshalb
in
der
Lohnverwaltung
nicht
besonders
gekennzeichnet.
Employees
with
a
temporary
labour
contract
get
paid
their
salaries
in
the
same
way
and
according
to
the
same
rules
as
permanent
staff
and
are
therefore
not
earmarked
in
the
salary
administration.
EUbookshop v2
In
der
EU
hatten
1998
mehr
als
12%
aller
Arbeitnehmer
einen
befristeten
Arbeitsvertrag,
etwa
12,1%
der
Männer
und
13.7%
der
arbeitenden
Frauen.
12.1%
of
men
working
with
such
a
contract
in
the
EU,
whilst
the
corresponding
figure
for
women
was
slightly
higher
at
13.7%.
EUbookshop v2
Tabelle
4.4.8
gibt
für
die
marktbestimmten
Dienstleistungen
den
Anteil
der
Beschäftigten
an,
die
einen
befristeten
Arbeitsvertrag
haben.
Table
4.4.8
details
for
market
services
the
share
of
employees
working
with
a
limited
duration
contract.
EUbookshop v2