Übersetzung für "Befristeten arbeitsvertrag" in Englisch

Insgesamt 17 erhielten einen Dauerarbeitsplatz, die übrigen einen befristeten Arbeitsvertrag.
A total of 17 obtained permanent employment, the others a temporary employment contract.
EUbookshop v2

Einen befristeten Arbeitsvertrag haben 6% der neu eingestellten Arbeitnehmer gegenüber 11% in anderen Unternehmen.
6% of newly recruited workers have temporary work contracts as against 11% in other enterprises.
TildeMODEL v2018

Bei einem befristeten Arbeitsvertrag ist Ihre Mitarbeiterin nur für die Dauer des vereinbarten Arbeitsverhältnisses versichert.
In the event of a fixed-term employment contract, your employee is only insured for the duration of the agreed employment relationship.
ParaCrawl v7.1

Der Nachteil dabei ist, dass ich einen befristeten Arbeitsvertrag habe und unter polnischen Vertrag arbeite.
The disadvantage is that I have a temporary employment contract and work under a Polish contract.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat ein sehr hoher Anteil (etwa ein Drittel) aller Erwerbstätigen lediglich einen befristeten Arbeitsvertrag.
Moreover, a particularly high share of people (about a third of all workers) is still employed under fixed-term contracts.
DGT v2019

Ich bin der Auffassung, dass kein Beschäftigter, weder alt noch mit einem befristeten Arbeitsvertrag, entlassen werden sollte.
It is my belief that no worker, from the old to the temporary contractor, should be laid off.
Europarl v8

Die Änderungen beinhalten, dass Teilzeitbeschäftigte, Arbeitnehmer mit einem befristeten Arbeitsvertrag und Leiharbeiter von dieser neuen Richtlinie erfasst werden.
The changes mean that part-time workers, employees on fixed-term contracts and temporary workers will fall within the scope of this new directive.
Europarl v8

Der Bedienstete war zu dieser Zeit von seiner Regierung abgestellt und hatte einen auf zwei Jahre befristeten Arbeitsvertrag, der kurz vor dem Auslaufen stand.
The staff member was at the time on secondment from his Government and held a two-year fixed term appointment, which was about to expire.
MultiUN v1

Die vorherige Mahnung darf nicht in den Fällen des Artikels 4 verlangt werden, und zwar weder für Arbeitnehmer mit einem befristeten Arbeitsvertrag oder Arbeitsverhältnis noch für Arbeitnehmer, deren Arbeitsverhältnis keiner tarifvertraglichen Regelung unterliegt.
However, the formality of prior notification may in no case be required in the cases referred to in Article 4, neither for workers with a temporary contract or employment relationship, nor for employees not covered by a collective agreement or by collective agreements relating to the employment relationship.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus wird Teilzeitarbeit vorwiegend von Frauen ausgeübt (31,5% Frauen gegenüber 8,3% Männern) und 14,3% der beschäftigten Frauen haben einen befristeten Arbeitsvertrag.
Part-time work too is predominantly feminine (31.5% women compared with 8.3% men) and 14.3% of female employees are employed on a temporary contract.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Beschäftigten mit einem befristeten Arbeitsvertrag ist im Jahr 2007 auf 14% gestiegen und 2009 erneut auf 13,5% gefallen.
The number of people working part-time rose to 14% in 2007 and fell back to 13.5% in 2009.
TildeMODEL v2018

Frauen werden auch häufiger mit einem befristeten Arbeitsvertrag eingestellt (15,1 %, d. h. 1 % mehr als die Männer).
Temporary employment contracts are also more common for women (15.1%, one point more than for men).
TildeMODEL v2018

Entsprechend Bestimmung 1 der Rahmenvereinbarung müssen die Unternehmen sicherstellen, daß jegliche Diskriminierung der Arbeitnehmer mit einem befristeten Arbeitsvertrag oder in einem befristeten Beschäftigungsverhältnis unterbunden wird.
As indicated in clause 1 of the framework agreement, enterprises will have to ensure that any discrimination vis-à-vis workers with a fixed-term employment contract or employment relationship is done away with.
TildeMODEL v2018

Drei der Mitglieder sind externe, nicht einem EU-Organ angehörende Personen, die mit einem befristeten, nicht verlängerbaren Arbeitsvertrag eingestellt werden.
In addition, three of these members will be recruited for fixed, non-renewable terms from outside the EU Institutions.
TildeMODEL v2018

Es kann geschehen, dass Arbeitnehmer immer nur einen befristeten Arbeitsvertrag nach dem anderen erhalten, ohne dass es Sachgründe für eine Befristung gäbe.
As a result, workers can face an endless chain of fixed-term employment, without objective reasons.
TildeMODEL v2018

Teilzeitarbeit wird vorwiegend von Frauen ausgeübt (31,5% Frauen gegenüber 8,3% Männern), und 14,3% der beschäftigten Frauen haben einen befristeten Arbeitsvertrag.
Part-time work is predominantly feminine (31.5% women compared with 8.3% men) and 14.3% of female employees are employed on a temporary contract.
TildeMODEL v2018

Statistisch waren 1997 in der EU 11 % der männlichen und 13 % der weiblichen Beschäftigten unter einem befristeten Arbeitsvertrag.
However, from the statistical point of view it can be mentioned that the proportion of employees in temporary jobs or working under a fixed-term contract in the EU was 11 % for men and 13 % for women in 1997.
TildeMODEL v2018

Der Hauptgrund dafür lag allerdings darin, daß dies die einzige Art von Arbeit war, die überhaupt zur Verfügung stand, und weniger darin, daß im befristeten Arbeitsvertrag eine Probezeit oder eine Trainingsphase zu Beginn des Arbeitsverhältnisses vorgesehen war.
This was largely because these type of jobs were the only ones they could find, rather than because the fixedterm contract indicated a probationary period or initial spell of training.
EUbookshop v2

Von den Beschäftigten in den marktbestimmten nicht­landwirtschaftlichen Sektoren haben im EU­Durchschnitt 10 % der Männer und 12 % der Frauen nur einen zeitlich befristeten Arbeitsvertrag.
10 % of all men and 12 % of all women working in the non­agricultural market sectors in EU­15 have a job of limited duration.
EUbookshop v2

Mit seiner dritten Frage möchte das vorlegende Gericht wissen, ob Artikel 10 der Richtlinie 92/85 es verbietet, dass der Arbeitgeber den befristeten Arbeitsvertrag einer schwangeren Arbeitnehmerin nicht erneuert.
Preliminary ruling (Equal treatment for men and women —Article 5(1) of Directive 761207/EEC —Article 10 of Directive 92/85/EEC—Dismissal of a pregnant worker — Fixed-term employment contract) (Fifth Chamber)
EUbookshop v2

Beschäftigte mit einem befristeten Arbeitsvertrag bekommen ihr Gehalt auf dieselbe Art und nach denselben Regeln wie die ständige Belegschaft und sind deshalb in der Lohnverwaltung nicht besonders gekennzeichnet.
Employees with a temporary labour contract get paid their salaries in the same way and according to the same rules as permanent staff and are therefore not earmarked in the salary administration.
EUbookshop v2

In der EU hatten 1998 mehr als 12% aller Arbeitnehmer einen befristeten Arbeitsvertrag, etwa 12,1% der Männer und 13.7% der arbeitenden Frauen.
12.1% of men working with such a contract in the EU, whilst the corresponding figure for women was slightly higher at 13.7%.
EUbookshop v2

Tabelle 4.4.8 gibt für die marktbestimmten Dienstleistungen den Anteil der Beschäftigten an, die einen befristeten Arbeitsvertrag haben.
Table 4.4.8 details for market services the share of employees working with a limited duration contract.
EUbookshop v2