Übersetzung für "Arbeitsverträge" in Englisch

Zum Glück haben wir jetzt Richtlinien für Teilzeitverträge und befristete Arbeitsverträge.
Thankfully, we now have directives covering part-time and fixed-term contract workers.
Europarl v8

Grundsätzlich werden die individuellen Arbeitsverträge auf unbefristete Zeit abgeschlossen .
In principle , individual contracts are concluded for an indefinite period .
ECB v1

Das Personal des ETI wird direkt vom ETI im Rahmen befristeter Arbeitsverträge eingestellt.
The staff of the EIT shall consist of personnel employed directly by the EIT under fixed term contracts.
TildeMODEL v2018

Angemessene Arbeitsverträge sollten die Regel sein, um den Sektor attraktiver zu machen.
Decent labour contracts should be the rule in order to enhance the attractiveness of the sector.
TildeMODEL v2018

Arbeitgeber können nunmehr Arbeitnehmern ab 58 Jahren befristete Arbeitsverträge anbieten.
Employers can now offer fixed-term contracts to workers aged 58 and over.
TildeMODEL v2018

Das Personal des EIT wird direkt vom EIT im Rahmen befristeter Arbeitsverträge eingestellt.
The staff of the EIT shall consist of personnel employed directly by the EIT under fixed term contracts.
TildeMODEL v2018

Durch das Arbeitsrecht müssen stabile Arbeitsverträge gefördert werden.
Employment law should promote stable contracts.
TildeMODEL v2018

Die aus objektiven Gründen erfolgende Inanspruchnahme befristeter Arbeitsverträge hilft Mißbrauch zu vermeiden.
Whereas the use of fixed-term employment contracts based on objective reasons is a way to prevent abuse;
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeit befristeter Arbeitsverträge wurde auf die Bauindustrie und die Landwirtschaft ausgeweitet.
Contracts allowing for temporary employment were extended to the building industry and the agricultural sector.
TildeMODEL v2018

Die von der Beobachtungsstelle vor Erlass dieser Verordnung geschlossenen Arbeitsverträge haben weiterhin Gültigkeit.
Employment contracts concluded by the Centre before the adoption of this Regulation shall be honoured.
DGT v2019

Unbefristete Arbeitsverträge sind die übliche Form des Beschäftigungsverhältnisses.
Employment contracts of an indefinite duration are the general form of employment relationship.
DGT v2019

Während der Aussetzung ihrer Arbeitsverträge gelten die Arbeitnehmer weiterhin als Betriebsangehörige.
During the temporary suspension of employment contracts, employees continue to form part of the company.
DGT v2019

Insbesondere berührt er nicht die bestehenden Arbeitsverträge und die daraus resultierenden Rechte.
In particular, it shall not affect the validity of existing employment contracts and rights arising therefrom.
DGT v2019

Eine weitere Flexibilisierung der Arbeitsmärkte und insbesondere der Arbeitsverträge ist zu vermeiden.
Further flexibilisation of the labour markets and especially of employment contracts should be avoided.
TildeMODEL v2018

Flexible Arbeitsverträge und eine flexible Orga­nisation der Arbeitszeit sind daher unabdingbar.
This is why flexible working arrangements and flexible organisation of working time are essential.
TildeMODEL v2018

Enthält das SE-Statut Bestimmungen über Arbeitsverträge und Renten?
Does the European Company Statute include provisions on employment contracts and pensions?
TildeMODEL v2018

Ferner soll der Mißbrauch durch aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge oder Beschäftigungsverhältnisse verhindert werden.
Another objective is to prevent abuse arising from the use of successive fixed-term employment contracts or relationships.
TildeMODEL v2018

Weitere Erklärungsfaktoren sind möglicherweise das "Horten" von Arbeitskräften und flexiblere Arbeitsverträge.
Possible additional factors include labour hoarding and more flexible labour contracts.
TildeMODEL v2018

Im Raumfahrtsektor werden hoch qualifizierte Arbeitskräfte auf der Basis angemessener Arbeitsverträge gebraucht.
The space sector requires a highly skilled workforce employed on appropriate contracts.
TildeMODEL v2018

In Spanien wird mit politischen Mitteln versucht, befristete Arbeitsverträge in unbefristete umzuwandeln.
Moreover, in Spain, policy efforts are directed at converting fixed-term contracts into open-ended ones.
TildeMODEL v2018

In Österreich haben die Gewerkschaften standardisierte Arbeitsverträge für Telearbeitnehmer erstellt (Musterdienstvertrag).
In Austria, the trade unions have issued standardised contracts for teleworkers (“Musterdienstvertrag”).
TildeMODEL v2018

Im März 1998 nahmen sie dann die Verhandlungen über befristete Arbeitsverträge auf.
In March 1998 they began negotiations on fixed-term work.
TildeMODEL v2018