Translation of "Arbeitsverträge" in English
Zum
Glück
haben
wir
jetzt
Richtlinien
für
Teilzeitverträge
und
befristete
Arbeitsverträge.
Thankfully,
we
now
have
directives
covering
part-time
and
fixed-term
contract
workers.
Europarl v8
Grundsätzlich
werden
die
individuellen
Arbeitsverträge
auf
unbefristete
Zeit
abgeschlossen
.
In
principle
,
individual
contracts
are
concluded
for
an
indefinite
period
.
ECB v1
Das
Personal
des
ETI
wird
direkt
vom
ETI
im
Rahmen
befristeter
Arbeitsverträge
eingestellt.
The
staff
of
the
EIT
shall
consist
of
personnel
employed
directly
by
the
EIT
under
fixed
term
contracts.
TildeMODEL v2018
Angemessene
Arbeitsverträge
sollten
die
Regel
sein,
um
den
Sektor
attraktiver
zu
machen.
Decent
labour
contracts
should
be
the
rule
in
order
to
enhance
the
attractiveness
of
the
sector.
TildeMODEL v2018
Arbeitgeber
können
nunmehr
Arbeitnehmern
ab
58
Jahren
befristete
Arbeitsverträge
anbieten.
Employers
can
now
offer
fixed-term
contracts
to
workers
aged
58
and
over.
TildeMODEL v2018
Das
Personal
des
EIT
wird
direkt
vom
EIT
im
Rahmen
befristeter
Arbeitsverträge
eingestellt.
The
staff
of
the
EIT
shall
consist
of
personnel
employed
directly
by
the
EIT
under
fixed
term
contracts.
TildeMODEL v2018
Durch
das
Arbeitsrecht
müssen
stabile
Arbeitsverträge
gefördert
werden.
Employment
law
should
promote
stable
contracts.
TildeMODEL v2018
Die
aus
objektiven
Gründen
erfolgende
Inanspruchnahme
befristeter
Arbeitsverträge
hilft
Mißbrauch
zu
vermeiden.
Whereas
the
use
of
fixed-term
employment
contracts
based
on
objective
reasons
is
a
way
to
prevent
abuse;
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit
befristeter
Arbeitsverträge
wurde
auf
die
Bauindustrie
und
die
Landwirtschaft
ausgeweitet.
Contracts
allowing
for
temporary
employment
were
extended
to
the
building
industry
and
the
agricultural
sector.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Beobachtungsstelle
vor
Erlass
dieser
Verordnung
geschlossenen
Arbeitsverträge
haben
weiterhin
Gültigkeit.
Employment
contracts
concluded
by
the
Centre
before
the
adoption
of
this
Regulation
shall
be
honoured.
DGT v2019
Unbefristete
Arbeitsverträge
sind
die
übliche
Form
des
Beschäftigungsverhältnisses.
Employment
contracts
of
an
indefinite
duration
are
the
general
form
of
employment
relationship.
DGT v2019
Während
der
Aussetzung
ihrer
Arbeitsverträge
gelten
die
Arbeitnehmer
weiterhin
als
Betriebsangehörige.
During
the
temporary
suspension
of
employment
contracts,
employees
continue
to
form
part
of
the
company.
DGT v2019
Insbesondere
berührt
er
nicht
die
bestehenden
Arbeitsverträge
und
die
daraus
resultierenden
Rechte.
In
particular,
it
shall
not
affect
the
validity
of
existing
employment
contracts
and
rights
arising
therefrom.
DGT v2019
Eine
weitere
Flexibilisierung
der
Arbeitsmärkte
und
insbesondere
der
Arbeitsverträge
ist
zu
vermeiden.
Further
flexibilisation
of
the
labour
markets
and
especially
of
employment
contracts
should
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Flexible
Arbeitsverträge
und
eine
flexible
Organisation
der
Arbeitszeit
sind
daher
unabdingbar.
This
is
why
flexible
working
arrangements
and
flexible
organisation
of
working
time
are
essential.
TildeMODEL v2018
Enthält
das
SE-Statut
Bestimmungen
über
Arbeitsverträge
und
Renten?
Does
the
European
Company
Statute
include
provisions
on
employment
contracts
and
pensions?
TildeMODEL v2018
Ferner
soll
der
Mißbrauch
durch
aufeinanderfolgende
befristete
Arbeitsverträge
oder
Beschäftigungsverhältnisse
verhindert
werden.
Another
objective
is
to
prevent
abuse
arising
from
the
use
of
successive
fixed-term
employment
contracts
or
relationships.
TildeMODEL v2018
Weitere
Erklärungsfaktoren
sind
möglicherweise
das
"Horten"
von
Arbeitskräften
und
flexiblere
Arbeitsverträge.
Possible
additional
factors
include
labour
hoarding
and
more
flexible
labour
contracts.
TildeMODEL v2018
Im
Raumfahrtsektor
werden
hoch
qualifizierte
Arbeitskräfte
auf
der
Basis
angemessener
Arbeitsverträge
gebraucht.
The
space
sector
requires
a
highly
skilled
workforce
employed
on
appropriate
contracts.
TildeMODEL v2018
In
Spanien
wird
mit
politischen
Mitteln
versucht,
befristete
Arbeitsverträge
in
unbefristete
umzuwandeln.
Moreover,
in
Spain,
policy
efforts
are
directed
at
converting
fixed-term
contracts
into
open-ended
ones.
TildeMODEL v2018
In
Österreich
haben
die
Gewerkschaften
standardisierte
Arbeitsverträge
für
Telearbeitnehmer
erstellt
(Musterdienstvertrag).
In
Austria,
the
trade
unions
have
issued
standardised
contracts
for
teleworkers
(“Musterdienstvertrag”).
TildeMODEL v2018
Im
März
1998
nahmen
sie
dann
die
Verhandlungen
über
befristete
Arbeitsverträge
auf.
In
March
1998
they
began
negotiations
on
fixed-term
work.
TildeMODEL v2018