Übersetzung für "Bedroht durch" in Englisch

Auf der anderen Seite ist Bahrain jedoch äußerst bedroht durch die iranischen Kräfte.
On the other hand, however, Bahrain is under extreme threat from Iranian forces.
Europarl v8

Sie sind durchaus bedroht durch den Krieg und durch mögliche Massaker.
They are very much at risk from this war and the threat of massacre hangs over them.
Europarl v8

Er sät Angst und bedroht durch Terrorakte.
It spreads the fear and threat of terror.
Europarl v8

Die physische Sicherheit von Führerscheinen ist bedroht durch:
The threats to the physical security of driving licences are:
DGT v2019

Diese Position wird allerdings bedroht durch die Konkurrenz anderer großer Raumfahrtmächte.
Nevertheless, this position is challenged by competition from other major space powers.
DGT v2019

Dieser große osteuropäische Greifvogel ist bedroht durch die veränderte Nutzung landwirtschaftlicher Flächen.
This large Eastern European bird of prey is threatened by changes in use of agricultural land.
TildeMODEL v2018

Wer würde bedroht werden durch das, woran du recherchierst?
Who would be threatened by what you're digging into?
OpenSubtitles v2018

Bedroht durch Abholzung der Wälder auf der Insel.
Its habitat is threatened by deforestation on the island.
WikiMatrix v1

Asiatische Elefanten sind bedroht durch Verlust, Degradation und Fragmentierung des Lebensraumes.
The Asian elephant is threatened by habitat loss, degradation and fragmentation.
WikiMatrix v1

Die Art ist bedroht durch Jagd und Entwaldung.
It is probably threatened by hunting and deforestation.
WikiMatrix v1

Diese Vorherrschaft wird bedroht durch Lord Cutler Beckett.
But now that rule is being challenged by Lord Cutler Beckett.
OpenSubtitles v2018

Sie ist bedroht vor allem durch eine permanente Kriegsgefahr.
It is threatened above all by a permanent danger of war.
ParaCrawl v7.1

Traditioneller Schutz mittels Copyright wird bedroht durch die Ablehnung von ACTA.
Traditional protection by way of copyright is being threatened by the rejection of ACTA.
ParaCrawl v7.1

Unsere Sicherheit ist bedroht, unter anderem durch Atomwaffen...
Our security is threatened, including by nuclear weapons...
CCAligned v1

Stark bedroht ist der durch seine Artenvielfalt bekannte Valdivianische Wald.
Due to its biodiversity, the valdivian forest is threatened.
ParaCrawl v7.1

Ihre Existenzgrundlage ist ständig bedroht durch natürliche, soziale und ökonomische Faktoren.
Their livelihoods are constantly threatened by natural, social and economic factors.
ParaCrawl v7.1

Die Menschheit ist bedroht durch die Müllhalden, die sie erzeugt.
Humanity is threatened by the garbage dumps, which it is creating.
ParaCrawl v7.1

Immer wieder werden Ureinwohner von Wildparkaufsehern bedroht, durch Schüsse eingeschüchtert und geschlagen.
Indigenous people are frequently threatened by the game park keepers, they are intimidated by shots and beaten.
ParaCrawl v7.1

Seine Landwirtschaft ist bedroht, durch eine geplante Ausweitung des Braunkohletagebaus Jänschwalde.
His agricultural lands are threatened by a planned expansion of the brown lignite mine Jänschwalde.
ParaCrawl v7.1

Die Ordnung in Pakistan war bedroht durch die anhaltende Unruhe jenseits seiner Grenzen.
Civil order in Pakistan was threatened by the continuing unrest across its border.
ParaCrawl v7.1

Nie zuvor war die nordische Paßunion so bedroht wie heute, durch diese Vereinbarungen.
Never before has the Nordic passport union been so threatened as it is today by this arrangement.
Europarl v8

Insbesondere bedroht sind sie durch Zerstörung ihrer Habitate und durch den Raub ihrer Eier.
Threats to these species include habitat destruction and illegal capture of eggs and individuals.
Wikipedia v1.0

Wie bei anderen Fledermausarten ist sie bedroht durch mangelnde Quartierangebote, durch Insektizide und Habitatveränderungen.
The species is protected, as it is threatened by insecticides and changes in their habitat.
Wikipedia v1.0