Übersetzung für "Bedingungen vorgeben" in Englisch
Unsere
gemeinsamen
Institutionen
sind
die
äußere
Rahmenbedingung,
welche
die
langfristigen
Bedingungen
vorgeben.
Our
common
institutions
are
the
external
framework
which
set
the
long
term
conditions.
Europarl v8
Wir
müssen
Forderungen
stellen
und
demokratische
Bedingungen
vorgeben,
die
erfüllt
werden
müssen.
We
must
be
demanding
and
set
democratic
conditions
that
must
be
fulfilled.
Europarl v8
Angesichts
der
sich
ändernden
Lage
und
des
Umstandes,
dass
weder
Hamas
noch
die
Israelis
miteinander
sprechen,
müssen
wir
erreichbare
Bedingungen
vorgeben,
über
die
wir
mit
beiden
sprechen
können.
With
the
situation
in
flux
and
neither
Hamas
nor
the
Israelis
talking
to
one
another,
we
must
set
achievable
terms
on
which
we
can
talk
to
both.
Europarl v8
Es
erscheint
logischer,
dass
die
Weltwirtschaft
von
einem
Überschussland
geführt
wird,
da
die
Kreditoren
normalerweise
die
Bedingungen
vorgeben.
A
global
economy
led
by
a
surplus
country
seems
more
logical,
given
that
creditors
usually
dictate
terms.
News-Commentary v14
In
Übereinstimmung
mit
Artikel
3
Absatz
3
können
sie
auch
weniger
strenge
Bedingungen
vorgeben,
d.
h.
die
Frequenznutzung
mit
höherer
Sendeleistung,
Feldstärke
oder
Leistungsdichte
gestatten,
sofern
dadurch
die
angemessene
Koexistenz
von
Geräten
mit
geringer
Reichweite
in
den
durch
diesen
Beschluss
harmonisierten
Frequenzbändern
nicht
beeinträchtigt
wird.
In
accordance
with
Article
3(3),
they
may
impose
less
restrictive
conditions,
i.e.
allow
the
use
of
spectrum
with
higher
transmit
power,
field
strength
or
power
density,
provided
that
this
does
not
reduce
or
compromise
the
appropriate
coexistence
between
short-range
devices
in
bands
harmonised
by
this
Decision.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
3
Absatz
3
der
Entscheidung
2006/771/EG
können
sie
auch
weniger
strenge
Bedingungen
vorgeben,
d.
h.
die
Frequenznutzung
mit
höherer
Leistung,
Feldstärke
oder
Leistungsdichte
gestatten.
In
conformity
with
Article
3(3)
of
Decision
2006/771/EC,
they
may
impose
less
restrictive
conditions,
i.e.
allow
the
use
of
spectrum
with
higher
power,
field
strength
or
power
density.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
3
Absatz
3
der
Entscheidung
2006/771/EG
können
sie
auch
weniger
strenge
Bedingungen
vorgeben,
d.h.
die
Frequenznutzung
mit
höherer
Sendeleistung,
Feldstärke
oder
Leistungsdichte
gestatten.
In
conformity
with
Article
3(3)
of
Decision
2006/771/EC,
they
may
impose
less
restrictive
conditions,
i.e.
allow
the
use
of
spectrum
with
higher
transmit
power,
field
strength
or
power
density.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
3
Absatz
3
der
Entscheidung
2006/771/EG
können
sie
auch
weniger
strenge
Bedingungen
vorgeben,
d.
h.
die
Frequenznutzung
mit
höherer
Sendeleistung,
Feldstärke
oder
Leistungsdichte
gestatten.
In
conformity
with
Article
3(3)
of
Decision
2006/771/EC,
they
may
impose
less
restrictive
conditions,
i.e.
allow
the
use
of
spectrum
with
higher
transmit
power,
field
strength
or
power
density.
DGT v2019
Wenn
die
Regulierungsbehörden
die
richtigen
Bedingungen
vorgeben
(EOI-Verpflichtung,
Replizierbarkeitsprüfung)
und
wenn
ein
erheblicher
Wettbewerbsdruck
besteht
(durch
Betreiber
mit
einem
kostenorientierten
Zugang
zum
Kupfernetz
gemäß
den
Vorgaben
der
Kommission
oder
durch
Wettbewerber,
die
sich
auf
andere
Infrastrukturen
wie
Kabel
oder
LTE
stützen),
sollten
die
nationalen
Regulierungsbehörden
den
Grundsatz
der
Kostenorientierung
meiner
Meinung
nach
nicht
direkt
auf
NGA-Zugangsprodukte
auf
Vorleistungsebene
anwenden
müssen.
When
the
right
conditions
are
imposed
by
regulators
(equivalence
of
input
obligation,
replicability
test),
and
where
there
is
a
significant
competitive
constraint
(from
operators
with
cost-oriented
access
to
the
copper
network
in
accordance
with
Commission
guidance;
or
from
other
infrastructure-based
competitors
such
as
cable
or
LTE),
I
propose
that
NRAs
need
not
apply
cost
orientation
directly
to
NGA
wholesale
access
products.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
ist
sie
ersichtlich
auch
bei
Maschinenpressen
mit
nur
einer
Antriebseinheit
aus
Gründen
der
Maschineneffizienz
vorteilhaft,
um
für
die
jeweilige
Betriebssituation
optimale
Bedingungen
vorgeben
zu
können.
To
the
contrary,
it
is
obviously
advantageous
even
in
machine
presses
with
only
one
drive
unit,
for
reasons
of
machine
efficiency,
to
be
able
to
specify
optimum
conditions
for
the
respective
operating
situation.
EuroPat v2
Die
Belastungsfälle
lassen
sich
dem
Prädiktor
17
als
Eingabedaten
-
Stimula
20
-
zuführen
und
dann
bei
ungünstigsten
Bedingungen
durchspielen
und
simulieren,
wobei
die
Bedingungen
anwenderspezifisch
vorgeben
werden
können.
The
load
circumstances
can
be
supplied
to
the
predictor
17
as
input
data—stimuli
20
—and
then
can
be
played
out
and
simulated
in
the
worst
case
scenario,
whose
conditions
can
be
given
on
a
user-specific
basis.
EuroPat v2
Beispiel:
Ein
Vertrag,
dessen
Allgemeine
Bedingungen
vorgeben,
dass
alle
Rechtsstreitigkeiten
zwischen
den
Parteien
dem
Handelsgericht
Paris
vorzulegen
sind.
An
example:
a
contract
or
general
terms
and
conditions
stipulate
that
any
and
all
litigations
between
the
parties
shall
be
settled
by
the
Commercial
Court
of
Paris.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Gewissheit,
dass
solche
Genehmigungen
erteilt
werden
oder
dass
solche
Genehmigungen
keine
allzu
erschwerten
Bedingungen
vorgeben.
There
is
no
assurance
that
such
approvals
will
be
received
or
that
the
conditions
within
the
approvals
will
not
be
overly
onerous.
ParaCrawl v7.1
Die
Großen
Wetikos,
welche
die
Hebel
der
Macht
kontrollieren
-
seien
es
die
Superreichen,
die
Geschäftsführer
von
Unternehmen,
Bankpräsidenten
oder
Führer
von
Nationalstaaten
-
sind
besonders
gefährlich,
da
sie
die
Bedingungen
unseres
Dialogs
vorgeben
und
das
vereinbarte
historische
Narrativ
dominieren.
The
Big
Wetikos
who
control
the
levers
of
power,
be
they
the
super
wealthy,
CEOs
of
corporations,
bank
presidents,
or
leaders
of
nation-states,
are
particularly
dangerous,
as
they
define
the
terms
of
our
dialogue,
dominating
the
agreed
upon
historical
narrative.
ParaCrawl v7.1
Während
des
gesamten
Ablaufs
von
vorgewählten
Prüfprogammen
sollen
am
Prüfling
physikalische
Messungen
und
dessen
Betrieb
unter
vorgebenen
Bedingungen
möglich
sein.
Physical
measurements
of
a
test
piece
are
to
be
possible,
along
with
its
operation,
under
stipulated
conditions
during
the
entire
course
of
preselected
test
programs.
EuroPat v2