Übersetzung für "Bedingungen vorgeben" in Englisch

Unsere gemeinsamen Institutionen sind die äußere Rahmenbedingung, welche die langfristigen Bedingungen vorgeben.
Our common institutions are the external framework which set the long term conditions.
Europarl v8

Wir müssen Forderungen stellen und demokratische Bedingungen vorgeben, die erfüllt werden müssen.
We must be demanding and set democratic conditions that must be fulfilled.
Europarl v8

Angesichts der sich ändernden Lage und des Umstandes, dass weder Hamas noch die Israelis miteinander sprechen, müssen wir erreichbare Bedingungen vorgeben, über die wir mit beiden sprechen können.
With the situation in flux and neither Hamas nor the Israelis talking to one another, we must set achievable terms on which we can talk to both.
Europarl v8

Es erscheint logischer, dass die Weltwirtschaft von einem Überschussland geführt wird, da die Kreditoren normalerweise die Bedingungen vorgeben.
A global economy led by a surplus country seems more logical, given that creditors usually dictate terms.
News-Commentary v14

In Übereinstimmung mit Artikel 3 Absatz 3 können sie auch weniger strenge Bedingungen vorgeben, d. h. die Frequenznutzung mit höherer Sendeleistung, Feldstärke oder Leistungsdichte gestatten, sofern dadurch die angemessene Koexistenz von Geräten mit geringer Reichweite in den durch diesen Beschluss harmonisierten Frequenzbändern nicht beeinträchtigt wird.
In accordance with Article 3(3), they may impose less restrictive conditions, i.e. allow the use of spectrum with higher transmit power, field strength or power density, provided that this does not reduce or compromise the appropriate coexistence between short-range devices in bands harmonised by this Decision.
DGT v2019

Gemäß Artikel 3 Absatz 3 der Entscheidung 2006/771/EG können sie auch weniger strenge Bedingungen vorgeben, d. h. die Frequenznutzung mit höherer Leistung, Feldstärke oder Leistungsdichte gestatten.
In conformity with Article 3(3) of Decision 2006/771/EC, they may impose less restrictive conditions, i.e. allow the use of spectrum with higher power, field strength or power density.
DGT v2019

Gemäß Artikel 3 Absatz 3 der Entscheidung 2006/771/EG können sie auch weniger strenge Bedingungen vorgeben, d.h. die Frequenznutzung mit höherer Sendeleistung, Feldstärke oder Leistungsdichte gestatten.
In conformity with Article 3(3) of Decision 2006/771/EC, they may impose less restrictive conditions, i.e. allow the use of spectrum with higher transmit power, field strength or power density.
DGT v2019

Gemäß Artikel 3 Absatz 3 der Entscheidung 2006/771/EG können sie auch weniger strenge Bedingungen vorgeben, d. h. die Frequenznutzung mit höherer Sendeleistung, Feldstärke oder Leistungsdichte gestatten.
In conformity with Article 3(3) of Decision 2006/771/EC, they may impose less restrictive conditions, i.e. allow the use of spectrum with higher transmit power, field strength or power density.
DGT v2019

Wenn die Regulierungsbehörden die richtigen Bedingungen vorgeben (EOI-Verpflichtung, Replizierbarkeitsprüfung) und wenn ein erheblicher Wettbewerbsdruck besteht (durch Betreiber mit einem kostenorientierten Zugang zum Kupfernetz gemäß den Vorgaben der Kommission oder durch Wettbewerber, die sich auf andere Infrastrukturen wie Kabel oder LTE stützen), sollten die nationalen Regulierungsbehörden den Grundsatz der Kostenorientierung meiner Meinung nach nicht direkt auf NGA-Zugangsprodukte auf Vorleistungsebene anwenden müssen.
When the right conditions are imposed by regulators (equivalence of input obligation, replicability test), and where there is a significant competitive constraint (from operators with cost-oriented access to the copper network in accordance with Commission guidance; or from other infrastructure-based competitors such as cable or LTE), I propose that NRAs need not apply cost orientation directly to NGA wholesale access products.
TildeMODEL v2018

Vielmehr ist sie ersichtlich auch bei Maschinenpressen mit nur einer Antriebseinheit aus Gründen der Maschineneffizienz vorteilhaft, um für die jeweilige Betriebssituation optimale Bedingungen vorgeben zu können.
To the contrary, it is obviously advantageous even in machine presses with only one drive unit, for reasons of machine efficiency, to be able to specify optimum conditions for the respective operating situation.
EuroPat v2

Die Belastungsfälle lassen sich dem Prädiktor 17 als Eingabedaten - Stimula 20 - zuführen und dann bei ungünstigsten Bedingungen durchspielen und simulieren, wobei die Bedingungen anwenderspezifisch vorgeben werden können.
The load circumstances can be supplied to the predictor 17 as input data—stimuli 20 —and then can be played out and simulated in the worst case scenario, whose conditions can be given on a user-specific basis.
EuroPat v2

Beispiel: Ein Vertrag, dessen Allgemeine Bedingungen vorgeben, dass alle Rechtsstreitigkeiten zwischen den Parteien dem Handelsgericht Paris vorzulegen sind.
An example: a contract or general terms and conditions stipulate that any and all litigations between the parties shall be settled by the Commercial Court of Paris.
ParaCrawl v7.1

Es besteht keine Gewissheit, dass solche Genehmigungen erteilt werden oder dass solche Genehmigungen keine allzu erschwerten Bedingungen vorgeben.
There is no assurance that such approvals will be received or that the conditions within the approvals will not be overly onerous.
ParaCrawl v7.1

Die Großen Wetikos, welche die Hebel der Macht kontrollieren - seien es die Superreichen, die Geschäftsführer von Unternehmen, Bankpräsidenten oder Führer von Nationalstaaten - sind besonders gefährlich, da sie die Bedingungen unseres Dialogs vorgeben und das vereinbarte historische Narrativ dominieren.
The Big Wetikos who control the levers of power, be they the super wealthy, CEOs of corporations, bank presidents, or leaders of nation-states, are particularly dangerous, as they define the terms of our dialogue, dominating the agreed upon historical narrative.
ParaCrawl v7.1

Während des gesamten Ablaufs von vorgewählten Prüfprogammen sollen am Prüfling physikalische Messungen und dessen Betrieb unter vorgebenen Bedingungen möglich sein.
Physical measurements of a test piece are to be possible, along with its operation, under stipulated conditions during the entire course of preselected test programs.
EuroPat v2