Übersetzung für "Vorgeben" in Englisch
Die
Politik
muss
den
jungen
Leuten
feste
Ziele
vorgeben.
Politics
needs
to
give
young
people
definite
goals.
Europarl v8
Wir
können
in
der
Regel
nur
den
Rahmen
vorgeben,
beispielsweise
für
Nabucco.
We
can
normally
only
do
the
framework,
for
instance
for
Nabucco.
Europarl v8
Die
EU
muss
die
Richtung
vorgeben.
The
EU
must
show
the
way.
Europarl v8
Eine
Lebensmittelagentur
könnte
für
alle
Mitgliedstaaten
den
Vergleichsmaßstab
vorgeben.
It
would
provide
a
benchmark
for
all
Member
States.
Europarl v8
Aber
vielleicht
muss
man
nicht
alles
bis
ins
Detail
vorgeben.
However,
perhaps
we
do
not
need
to
impose
regulations
covering
every
detail.
Europarl v8
Dieser
wird
eine
begrenzte
Anzahl
gemeinsamer
Indikatoren
und
eine
gemeinsame
Methodologie
vorgeben.
The
framework
will
provide
a
limited
number
of
common
indicators
and
a
common
methodology.
DGT v2019
Wenn
wir
die
richtigen
Standards
vorgeben,
dann
werden
wir
effizient
entwickeln
können.
If
we
lay
down
the
right
standards,
we
will
be
able
to
develop
efficiently.
Europarl v8
Trotzdem
sollten
wir
nicht
vorgeben,
uns
in
allen
Themen
einig
zu
sein.
However,
we
should
not
pretend
to
agree
on
everything.
Europarl v8
Er
könnte
Klarheit
schaffen
und
einen
internationalen
Bezugsrahmen
vorgeben.
Such
a
code
would
give
clarity,
providing
international
terms
of
reference.
Europarl v8
Solche
Ausrichtungen
lassen
sich
vorgeben
und
durchsetzen.
Such
guidelines
can
be
imposed
and
can
be
adhered
to.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
könnten
Sie
uns
hierfür
einen
Zeitplan
vorgeben?
Commissioner,
can
you
provide
us
with
a
timetable
for
this?
Europarl v8
Wir
wollen
einen
europäischen
Rechtsrahmen
vorgeben.
We
want
to
put
in
place
a
European
legal
framework.
Europarl v8
Unsere
gemeinsamen
Institutionen
sind
die
äußere
Rahmenbedingung,
welche
die
langfristigen
Bedingungen
vorgeben.
Our
common
institutions
are
the
external
framework
which
set
the
long
term
conditions.
Europarl v8
Zum
anderen
muss
der
Direktor
selbst
eine
klare
Strukturierung
der
Aufgaben
vorgeben.
And
the
Director
himself
must
set
out
in
advance
a
clearly
structured
programme
of
work.
Europarl v8
Nur
müssen
wir
diesen
Rahmen
vorgeben.
All
we
have
to
do
is
give
them
that
framework.
Europarl v8
Wir
müssen
Forderungen
stellen
und
demokratische
Bedingungen
vorgeben,
die
erfüllt
werden
müssen.
We
must
be
demanding
and
set
democratic
conditions
that
must
be
fulfilled.
Europarl v8
Eine
Richtlinie
soll
eine
Richtung
vorgeben
und
eine
Lösung
bieten.
A
directive
aims
to
provide
direction
and
offer
a
solution.
Europarl v8
Als
echte
Politikerin
will
sie
auch
eine
gewisse
Richtung
vorgeben.
As
a
true
politician,
she
also
wants
to
give
some
guidance.
Europarl v8
Das
heißt
auch,
dass
die
Rechtstexte
klare
Entscheidungsmöglichkeiten
vorgeben.
This
also
means
that
the
legal
texts
must
lay
down
clear
criteria
for
his
decisions.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
vorgeben,
dass
Mitgefühl
ohne
jede
politische
Entscheidung
ausreicht.
We
cannot
pretend
that
sympathy,
without
any
political
decisions,
will
be
enough.
Europarl v8
Europa
muss
die
großen
Linien
vorgeben,
und
diese
müssen
eindeutig
sein.
Europe
must
lay
down
broad
policy
lines,
and
they
must
be
clear.
Europarl v8
Was
soll
man
zu
der
Entkoppelung
sagen,
die
Sie
vorgeben?
What
can
we
say
about
the
decoupling
you
are
imposing
on
us?
Europarl v8
Die
Niederlande
müssen
in
dieser
Frage
nicht
die
Richtung
vorgeben.
The
Netherlands
need
not
show
the
way
in
this
matter.
Europarl v8
Niemand
kann
mehr
vorgeben,
Bahrain
sei
offen
gegenüber
Reformen.
No
one
can
pretend
Bahrain
is
open
to
reforms.
—
Philip
J.
Crowley
(@PJCrowley)
July
8,
2014
GlobalVoices v2018q4