Übersetzung für "Bearbeitung der themen" in Englisch

Es folgte eine konstruktive Sitzung zur Bearbeitung der aktuellen Themen.
A constructive meeting followed for the treatment of the topical subjects.
ParaCrawl v7.1

Bei der Bearbeitung dieser Themen werden Technikund Wirtschaftswissenschaften einbezogen.
Technology and business sciences are integrated in the treatment of these topics.
ParaCrawl v7.1

Mehrwert entsteht vor allem durch die ganzheitliche Bearbeitung der Themen und durch das hohe Synergie-Potenzial.
Above all, value is added through the whole-system treatment of design issues and through the great potential for synergy.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig könnte die Bearbeitung der Themen steuerliche Vergünstigungen und Bekämpfung der Steuervermeidung beginnen, damit sie Ende 2007 weitgehend abgeschlossen ist.
At the same time, work on tax incentives and anti-avoidance could start with a view to work being broadly completed by the end of 2007.
TildeMODEL v2018

Die jährlichen Kosten für ein Arbeitsteam zur Bearbeitung der Themen 1 und 2 werden mit 40 000 Rechnungseinheiten und diejenigen zur Bearbeitung von Thema 3 auf 20 000 Rechnungseinheiten veranschlagt.
The annual cost of a research team for Topics 1 and 2 is estimated at 40 000 units of account and that arising from Topic 3 at 20 000 units of account.
EUbookshop v2

Die Tagung 2016 in Belgien, „Heritage Interpretation – for the Future of Europe“, widmete sich dem Beitrag der unmittelbaren Erfahrung historischer Orte bei der Bearbeitung von Themen wie Menschenrechte, bürgerschaftliches Engagement oder Frieden.
The 2016 Interpret Europe Conference, in Belgium, addressed the theme of "Heritage Interpretation – for the Future of Europe" and was dedicated to the question of how the experience of visiting historic sites contributes to learning about subjects such as human rights, active citizenship and peace.
WikiMatrix v1

Die Zielsetzung wird zuvor von der Kommission aus führlich festgelegt, und es wird erwartet, daß jeder Mit gliedstaat die abschließende Bearbeitung der ausgewählten Themen fördert.
The target will be carefully specified beforehand by the Commission, and it is hoped that each Member State will encourage final production of the items identified.
EUbookshop v2

Die Gemeinde Sundby­berg hat einen Projektleiter zur Bearbeitung der Themen der Agenda 21 eingestellt, und innerhalb der Gemeindeverwaltung wurde ein Sekretariat eingerichtet.
The municipality of Sundbyberg has hired a project leader to work on Agenda 21 issues and a secretariat has been established under the municipal executive board.
EUbookshop v2

Außer theoretischer Bearbeitung der genannten Themen fand innerhalb des Seminars auch ein Workshop statt, bei dem die Teilnehmer versucht haben Lösungen für aktuelle Probleme auf diesem Gebiet zu finden.
Besides the theoretical work on the topics, a workshop also took place, where the participants tried to find solutions for actual problems in this field.
ParaCrawl v7.1

Das zentrale Budget, das von Ford für die Alliance zur Verfügung gestellt wird, ermöglicht eine Planungssicherheit für die darunter gefassten Forschungsprojekte, die sich insbesondere der Bearbeitung komplexer Themen mit langfristiger Relevanz für das Anwendungsfeld der Automobilindustrie widmen.
Planning Security for Research The budget provided by Ford for the alliance provides planning security for the agreed research projects, which focus on complex topics with long-term relevance for the automotive industry, mostly interdisciplinary basic research projects.
ParaCrawl v7.1

Nach den Erfahrungen, die das EDUVINET - Projektteam 1999 bei der Bearbeitung von Themen gewonnen hat, die 1998 als Anregung für Schüleraktivitäten auf dem Internet formuliert wurden, schlägt das Team für das Jahr 2000 eine Reihe von neuen Themen vor, die von Schülern bearbeitet werden können für einen vergleichenden grenzüberschreitenden Gedankenaustausch.
Following on the experiences of the EDUVINET project team with the work on topics that were drawn up as suggestions for student activities on the Internet, the team has come up with a list of new topics for the year 2000 for students in different countries to use to exchange and compare ideas.
ParaCrawl v7.1

Zur Bearbeitung der fachspezifischen Themen werden Referenzlabors für Haptics, Real-time und Software-Engineering aufgebaut, wo studentische Projekte und Diplomarbeiten in enger Zusammenarbeit mit der Salzburger Wirtschaft durchgeführt werden können.
For the work on specific items "Reference Labs" for Haptics, Real-time and Software-Engineering will be established, where Students Projects and Diploma Thesis can be conducted in close co-operation with Salzburg's economy.
ParaCrawl v7.1

Für beide Ansätze können die Akademien auf die Expertise ihrer international renommierten Mitglieder zurückgreifen, die eine große Bandbreite an Disziplinen abdecken und so eine interdisziplinäre Bearbeitung der Themen auf höchstem Niveau ermöglichen.
For both approaches, the academies can draw on the expertise of their internationally renowned members, covering a wide range of disciplines and enabling high-level interdisciplinary work.
ParaCrawl v7.1

Das Berliner Landschaftsarchitektur-Büro Topotek1, gegründet 1996, widmet sich der Gestaltung urbaner Freiräume und der Bearbeitung städtebaulicher Themen.
Founded in 1996, the Berlin landscape architecture company Topotek1 designs urban open spaces and works on urban development issues.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl zeigt eine wunderbare Bandbreite in der Bearbeitung existenzieller Themen, wobei erstaunlich häufig Genreelemente verarbeitet werden.
The selection shows a wonderful range of ways of dealing with existential topics, although elements of genre are used surprisingly often.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber ist auf Verlagen verpflichtet, für sämtliche Inhalte, die zur Bearbeitung der Themen und zur Zielerlangung erforderlich sind, die Informationen und Abbildungen zu beschaffen bzw. bereit zu stellen.
The customer shall be required, on request, to procure or provide all the information and diagrams required to work on the content and to achieve the objectives in any given case.
ParaCrawl v7.1

Wir haben - auf Vorschlag von Staatssekretär Peter Hintze - schon jetzt eine Taskforce zur Bearbeitung der Themen Asche und Triebwerke unter Beteiligung von externen und internen Experten eingerichtet.
In response to a proposal by Secretary of State Peter Hintze, we have now set up a task force to deal with the topics of ash and engines, with the participation of both external and internal experts.
ParaCrawl v7.1

Der Tag beginnt für mich typischerweise mit der Bearbeitung der anstehenden operativen Themen und der externen Kommunikation.
I typically start my day by dealing with upcoming operational issues and external communication.
ParaCrawl v7.1

Behebt das Absturzproblem, das bei der Bearbeitung von Themen-Designer auftritt, wenn im Medienraum viele Bilder vorhanden sind.
Fixes crash issue that occurs when editing in Theme Designer if there are lots of images in media room.
ParaCrawl v7.1

Die Vernetzung der Partner ermöglicht die integrierte Bearbeitung der Themen von der Konzeption und Werkstoffqualifizierung über die Auslegung, Konstruktion und Simulation bis hin zur Verifikation anhand produktnaher Bauteile.
Networking among the partners allows for integrated treatment of the various topics, from conceptual design and materials qualification through detailed design and simulation to verification based on near production-ready components.
ParaCrawl v7.1

Die Bearbeitung der Themen entlang der Strukturhierarchiekette Holz steht im Einklang mit den Forderungen der Gesellschaft hinsichtlich Nachhaltigkeit und der immer stärker werdenden Forderung nach ressourceneffizienten ökologischen Bauwerken infolge der globalen Energieproblematik verbunden mit der CO2-Thematik.
In combination with ongoing basic research, a high potential for innovations is provided. The pursuit of topics throughout the whole processing chain of wood and timber -based products is in accordance with the continuously growing demand of the society in respect to sustainability and ecological and resource-efficient buildings.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich je eine Gruppe zur Bearbeitung der Themen "Modellierung", "Vereinssatzung" und "Weitere Themendefinition" gefunden und unmittelbar ihre Tätigkeit aufgenommen.
Task forces have been built to further intensify work on "modelling", "club charter" and "mission refinement" and instantaneously started work.
ParaCrawl v7.1

Auch die konsequente Bearbeitung der Themen in kleine Publikationen zur Vermittlung an das Publikum scheinen diesem Umgang mit Bildern zu entsprechen.
Even the consistent processing of themes in small publications for the audience reflects this exposure to pictures.
ParaCrawl v7.1