Übersetzung für "Baltische länder" in Englisch

Lettland, aber auch andere baltische Länder sind klein.
Latvia and other Baltic countries are small.
ParaCrawl v7.1

Das trifft für viele osteuropäische und baltische Länder zu.
This is true of many East European and the Baltic countries.
ParaCrawl v7.1

Später waren Baltische Länder - Segul, Riga, und endlich - die Warschauer Richtung.
Then there was Baltic - Segul, Riga, and at last - the Warsaw direction.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sich durch die Stilllegung das Gleichgewicht im baltischen Raum definitiv verlagern werde, werden daraus keine konkreten Probleme für Litauen oder andere baltische Länder resultieren.
While this closure will definitely change the balance in the Baltic area, it will not create any particular difficulties for Lithuania or for other Baltic countries.
Europarl v8

Vielfach wird das hohe Handelsbilanzdefizit auch durch beträchtliche Überschüsse in der Dienstleistungsbilanz teilweise ausgeglichen, infolge des Tourismus (Zypern, Malta, Slowenien, Türkei), oder des Transithandels (baltische Länder).
In many cases, high trade deficits are also partly compensated by sizeable surpluses on the services accounts, linked to tourism (Cyprus, Malta, Slovenia, Turkey) or transit trade (the Baltic countries).
TildeMODEL v2018

Mit zeitweisen Ausnahmen (baltische Länder 1999, die Tschechische Republik 1996-1998, die Slowakische Republik und Polen 1998-2000) haben die neuen Mitgliedstaaten Fortschritte bei den Bemühungen gemacht, das durchschnittliche BIP pro Kopf der EU-15 zu erreichen.
With temporary exceptions (Baltic countries, 1999, the Czech Republic, 1996-1998, Slovak Republic and Poland, 1998-2000) new Member States have succeeded in catching up with the EU-15 average GDP per capita.
TildeMODEL v2018

Stark und frühzeitig von der Krise betroffene Länder (Spanien, Irland, Baltische Länder) weisen starke Zuwächse gegenüber 2008 auf.
Countries hit hard and early by the crisis (Spain, Ireland, Greece and the Baltic countries) saw large increases on 2008.
TildeMODEL v2018

Stark und frühzeitig von der Krise betroffene Länder (Spa­nien, Irland, Griechenland, Baltische Länder) weisen starke Zuwächse gegenüber 2007 auf.
Countries hit hard and early by the crisis (Spain, Ireland, Greece and the Baltic countries) saw large increases on 2007.
TildeMODEL v2018

Stark und frühzeitig von der Krise betrof­fene Länder (Spanien, Irland, baltische Länder) weisen starke Zuwächse gegenüber 2008 auf.
Countries hit hard and early by the crisis (Spain, Ireland and the Baltic countries) saw large increases on 2008.
TildeMODEL v2018

Ein von denen war auch das Kunstkombinat in Vilnius, die die angewandte Kunst, wie Kleider, Porzellan und Schmuck für alle baltische Länder in der Sowjetunion produzierte.
One of them was the collective combine of arts and crafts in Vilna, which produced products of applied arts, as clothes, porcelain and jewelry for all the Baltic Soviet Republics.
ParaCrawl v7.1

In einigen von diesen geht es um baltische Länder, in den anderen wiederum um die Ukraine oder Europa.
Some of them relate to Estonia and the Baltic States, others to Ukraine or Europe.
ParaCrawl v7.1

Das von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) definierte Sondersammelgebiet 'Baltische Länder' wurde bis Ende 2014 von der Universitätsbibliothek Greifswald betreut.
The special subject collection "Baltic States" (as defined by the German Research Foundation (DFG) was maintained by the Greifswald University Library by the end of 2014.
ParaCrawl v7.1

Später waren in der Frontbiografie L.M.Sandalowas Tula und Moskau, der Kursker Bogen, Baltische Länder und die Prager Operation, aber nahmen die besondere Stelle im Bewusstsein und dem Herzen Weissrussland ein.
Later in the front biography of L.M. Sandalov there were Tula and Moscow, the Kursk arch, Baltic and the Prague operation, but the special place in consciousness and heart was occupied by Belarus.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erstreckte sich ursprünglich die Revision auf Baltische Länder, Malorossiju, Slobodski Ukraine, sowie auf die Ukrainer nicht, die in den russischen Gouvernements lebten.
Besides, originally audit did not extend to Baltic, Malorossiya, Suburban Ukraine, and also on the Ukrainians living in the Russian provinces.
ParaCrawl v7.1

Nachstehend finden Sie die Liste der Straßenkarten, die wir von den Baltische Länder im Programm haben.
Below you'll find a list of the roadmaps for the Baltic Countries that we have available.
ParaCrawl v7.1

Als Hauptbedrohung für Litauen und andere baltische Länder betrachtet Hodges nicht «grüne Männer» der Streitkräfte der Streitkräfte der Russischen Föderation, sondern Cyberangriffe und die Abhängigkeit von der Energieversorgung.
By the way, the main Russian threats for Lithuania and other Baltic countries Hodges considers not "green men" from the Special Operations Forces of the Armed Forces of the Russian Federation, but cyber attacks and dependence on energy supplies.
ParaCrawl v7.1

Zum osteuropäischen Teil des Areales gehören Baltische Länder, die Ukraine, die Südhälfte Russlands (im Norden bis zum Pskower und Moskauer Gebiet) .
The East European part of an area includes Baltic, Ukraine, the southern half of Russia (to the Pskov and Moscow Region in the north) .
ParaCrawl v7.1

Seine Forschungsschwerpunkte sind Deutschland und England (800-1150), nordische und baltische Länder (1150-1700), Schweden (1500-1700) sowie Taler.
His research focuses on 800-1150 Germany and England, 1150-1700 Nordic and Baltic countries, as well as on 1500-1700 Sweden and talers.
ParaCrawl v7.1

Und es ist nötig zum Schluss zu erwähnen, dass in der betrachteten Periode die Verlegung des zweiten Schienenwegs auf verbindend Baltische Länder mit der Ukraine der Libawo-Romenski Eisenbahn erzeugt wurde, die sich durch unsere Stadt hinzog.
And in conclusion it is necessary to mention that during the considered period laying of the second railway line on the Libavo-Romensky railroad connecting Baltic with Ukraine lying through our city was made.
ParaCrawl v7.1

Wir exportieren unsere Produkte in die ganze Welt (einschließlich USA, Kanada und Südamerika.) Mit unserer Spitzenqualität sind Kunden europaweit zufrieden (Deutschland, Frankreich, Italien, Österreich, Großbritannien, Spanien, Holland, Belgien, Kroatien, Griechenland, Slowakei, Polen, baltische Länder, Norwegen, Schweden, Russland), wir liefern unsere Spitzen auch in den Nahen Osten und den Mittleren Osten.
We export our products all around the world including USA, Canada and South America. Customers are satisfied with the quality of our laces as well all around the Europe (Germany, France, Italy, Austria, Great Britain, Spain, Holland, Belgium, Croatia, Greece, Slovakia, Poland, Baltic republics, Norway, Sweden, Russia), and we supply our laces to Middle East, too.
CCAligned v1

Zurzeit sind die baltischen Länder größtenteils vom europäischen Verkehrsnetz abgetrennt.
Currently, the Baltic countries are, to a large extent, isolated from the European transport network.
Europarl v8

Das gilt für die baltischen Länder, und das gilt für Polen.
They include the Baltic states and Poland.
Europarl v8

Hat sich das negativ für die baltischen Länder ausgewirkt?
Was this a bad thing for the Baltic States?
Europarl v8

Theoretisch könnten die baltischen Länder bei Bedarf ein zusätzliches Energieterminal nutzen.
Theoretically, if there is a need, the Baltic States could use one additional energy terminal.
Europarl v8

Außerhalb des Euroraums sind die Defizite der baltischen Länder und Bulgariens extrem hoch.
Outside the euro area, the Baltic States together with Bulgaria have had extremely high deficits.
TildeMODEL v2018

Die Baltischen Länder bereiten gerade die Integration in den Energiebinnenmarkt vor.
The Baltic States are preparing for integration into the internal electricity market.
TildeMODEL v2018

Die höchsten Arbeitslosenquoten verzeichnen die baltischen Länder und Spanien.
Unemployment is highest in the Baltic States and Spain.
TildeMODEL v2018

Die höchsten Arbeits­losenquoten verzeichnen die baltischen Länder und Spanien.
Unemployment is highest in the Baltic States and Spain.
TildeMODEL v2018

Die drei baltischen Länder haben die wichtigsten Maßnahmen im Steuerbereich ergriffen:
The three Baltic countries have taken the most significant actions in the field of taxation:
TildeMODEL v2018

Eine außerordentlich lebhafte Inlandsnachfrage können die Baltischen Länder verzeichnen.
Domestic demand is particularly buoyant in the Baltic countries.
TildeMODEL v2018

Der Anwendungsbereich dieses Beschlusses wurde auf die baltischen Länder ausgedehnt.
The scope of the Decision has been extended to cover the Baltic countries.
TildeMODEL v2018

Wir erwarten, dass die negativen Bewertungen der baltischen Länder hier berücksichtigt werden.
We shall wait for the negative assessments of the Baltic countries to be taken into account in this matter.
Europarl v8

Die baltischen Länder wurden von der Wirtschaftskrise besonders schwer getroffen.
The economic downturn has hit the Baltic countries particularly hard.
EUbookshop v2

Auch die baltischen Länder Estland und Litauen gehören zur Gruppe dieser 34 Regionen.
Two Baltic countries, Estonia and Lithuania, also feature in this group.
EUbookshop v2

Später wurden auch Rußland und die baltischen Länder miteinbezogen.
Later, Russia and the Baltic states were also included.
EUbookshop v2

Bei Qualitätserzeugnissen nehmen Weißrußland und die baltischen Länder eine beherrschende Stellung ein.
This is a process whose repercussions may not stop with the 15 federal republics that made up the USSR.
EUbookshop v2

Dies wäre sehr negativ, insbesondere für die baltischen Länder.
So it is fundamental that negotiations should start with all those countries which respect the political and democratic criteria.
EUbookshop v2