Übersetzung für "Länder" in Englisch
Und
vergessen
wir
nicht,
dass
auch
diese
Länder
ihre
Landwirte
unterstützen.
We
need
to
bear
in
mind
that
these
countries
too
support
their
farmers.
Europarl v8
Die
derzeitige
Lage
erfordert
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
der
Länder
der
Schwarzmeerregion.
The
current
situation
demonstrates
the
need
for
ever-closer
cooperation
with
the
countries
of
the
Black
Sea
area.
Europarl v8
Das
ist
ein
wesentliches
politisches
Ziel
für
die
Entwicklung
all
dieser
Länder.
This
is
a
key
political
goal
for
the
development
of
all
these
countries.
Europarl v8
Unsere
Länder
und
Regionen
profitieren
von
dieser
Lösung.
Our
states
and
regions
are
benefiting
from
this
solution.
Europarl v8
Die
EU
ist
inzwischen
zum
Haupthandelspartner
sämtlicher
Länder
des
westlichen
Balkans
avanciert.
The
EU
has
become
the
main
trading
partner
of
all
the
countries
in
the
Western
Balkans.
Europarl v8
Die
zweite
Maßnahme
muss
die
Unterstützung
für
die
am
schwersten
betroffenen
Länder
sein.
The
second
measure
needs
to
be
support
for
the
countries
most
severely
affected.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
diese
Länder
unverzüglich
zu
bestrafen.
I
demand
that
the
Commission
fines
these
countries
immediately.
Europarl v8
Welche
Länder
haben
den
Bericht
nicht
eingereicht?
Which
countries
have
failed
to
file
the
report?
Europarl v8
Wir
müssen
daher
die
asiatischen
Länder
einbinden.
So
we
have
to
involve
the
countries
of
Asia.
Europarl v8
Bei
anderen
Plenarsitzungen
haben
wir
über
andere
Länder
gesprochen.
During
other
sessions,
we
have
talked
about
other
countries.
Europarl v8
Das
muss
auch
für
Länder
wie
Birma
oder
Thailand
von
Belang
sein.
This
must
also
be
relevant
to
countries
like
Burma
or
Thailand.
Europarl v8
Angesichts
der
Krise
haben
heute
einige
Länder
alle
ihre
Mehrwertsteuersätze
gesenkt.
Some
countries,
today,
faced
with
the
crisis,
are
reducing
all
their
VAT
rates.
Europarl v8
Wir
können
keinen
Blankoscheck
zur
Rettung
der
Länder
Osteuropas
ausstellen.
We
cannot
sign
a
blank
cheque
to
bail
out
the
countries
of
eastern
Europe.
Europarl v8
Die
Länder
des
gesamten
Kontinents
müssen
zeigen,
dass
sie
gemeinsam
handeln.
The
countries
on
this
entire
continent
must
show
that
they
are
a
single
force.
Europarl v8
Dies
gilt
für
alle
Länder,
aus
denen
die
Verdächtigen
stammen.
This
applies
to
all
countries
from
which
suspects
hail.
Europarl v8
Diese
beiden
Länder
haben
Stabilität
genossen.
These
two
countries
have
enjoyed
stability.
Europarl v8
Im
Falle
von
Bananen
und
Baumwolle
war
dies
für
andere
Länder
der
Fall.
This
was
the
case
regarding
bananas
and
on
cotton
for
other
countries.
Europarl v8
Andererseits
können
sich
gleichgesinnte
Länder
zusammentun,
wenn
sie
dies
wünschen.
On
the
other
hand,
like-minded
countries
can
unite
if
they
so
wish.
Europarl v8
Andere
Länder
haben
das
nicht
getan.
Other
countries
have
now
done
that.
Europarl v8
Die
Länder
der
EU
sind
hoch
genug
verschuldet.
The
EU
Member
States
are
deep
enough
in
debt
as
it
is.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
bedeutet
dies
besonders
für
Länder
wie
Großbritannien
eine
Gefahr.
I
think
there
are
particular
dangers
for
a
country
like
Britain.
Europarl v8
Einige
westliche
Länder
sind
nicht
unschuldig
an
dieser
Situation.
Some
of
our
countries
in
the
West
are
not
free
from
blame
for
this
situation.
Europarl v8
Wann
beabsichtigt
er,
spezifische
Vorschläge
zur
Finanzierung
der
Klimapolitik
armer
Länder
vorzulegen?
When
does
it
intend
presenting
specific
proposals
to
finance
the
climate
work
of
poor
countries?
Europarl v8
Die
meisten
Länder
im
Ostseeraum
sind
klein
und
von
Exporten
abhängig.
Most
of
the
countries
in
the
Baltic
Sea
area
are
small
and
are
dependent
on
exports.
Europarl v8
Sie
ist,
was
die
Gesellschaften
dieser
Länder
erwarten
und
was
sie
verdienen.
It
is
what
the
societies
of
those
countries
expect,
and
it
is
what
they
deserve.
Europarl v8