Übersetzung für "Ausschauen wie" in Englisch

Nur Du kannst dein Leben so ausschauen lassen wie Du es willst.
Only you can make your life view what you will.
ParaCrawl v7.1

Ihr sollt nicht ausschauen wie angespannte Leute.
You shouldn't look like strained people.
ParaCrawl v7.1

Mit mir hinter den Kulissen wird er ausschauen wie der größte Magier seit Merlin.
Lily, with me in the wings, he'll look like the greatest magician since Merlin.
OpenSubtitles v2018

Wolltest du von der Frisur nicht schon immer mal ausschauen wie Abby aus dem FBI Labor?
You always wanted to look like Abby from the FBI's forensic laboratory?
ParaCrawl v7.1

Nun, Ich möchte es nicht in Klammern setzten, weil es ausschauen würde wie eine Funktion.
Well, I don't want to write it in parentheses, because it makes it look like a function.
QED v2.0a

Denken Sie daran, dass das Produkt genau so ausschauen sollte, wie es in Wirklichkeit ist.
Remember, the product should look exactly like it is in reality.
CCAligned v1

Ich finde es wirklich bemerkenswert, wie hübsch und enorm weiblich Transsexuelle ausschauen können, nur, wie soll ich’s sagen, leider, leider bin ich nicht wirklich so ganz 100%-ig vollständig komplett daran interessiert.
But all that just along the way. I think it’s really remarkable how pretty and very female transsexuals can look, it’s just that, well, how should I tell you, sorry, unfortunately, I’m not really totally 100% completely interested.
ParaCrawl v7.1

Viele wissen gar nicht, wer ihre Zielgruppe ist, wie deren Bedürfnisse ausschauen und wie die Customer Journey sein sollte."
Many don't even know who their target group is, what their needs are and what the customer journey should be like."
ParaCrawl v7.1

Uns ist es wichtig, wenn du in einem Innenraum ein Foto machen würdest, und du den Raum nicht ganz super ausleuchten würdest, dann würde der Raum auf dem Foto wie eine Fotografie von einem Bild ausschauen, ganz flach, wie diese Bilder, die wir da jetzt gesehen haben, weil man die Tiefe nicht mehr wirklich erkennt, wenn man es mit einem nicht-geometrischen Muster überzieht.
For us, what's important is that if you took a photograph of a room, and if you didn't light the room all that well, then on the photo, the room would look like a photograph of a picture, all flat, like these images that we just saw, because you can't really perceive the depth anymore if you cover it with a non-geometric pattern.
ParaCrawl v7.1

Nach ein paar Stunden in Sierra Leone gaben Johanna und ich es auf und stellten fest "Wir werden hier definitiv nicht ausschauen wie zu Hause, aber das ist Ok wir sind auf einer Mission"
After a few hours in Sierra Leone Johanna and I gave up and settled with "We won't be looking like our normal selfs here, but it's OK we are on a mission".
ParaCrawl v7.1

Wolltest du m it einer pechschwarzen Frisur nicht immer schon mal ausschauen wie Abby aus dem Forensic Labor des FBI?
You always wanted to look like Abby from the FBI's forensic laboratory?
ParaCrawl v7.1

Er könnte ähnlich ausschauen wie auf einem von den alten, ölmützern Orlojs aus dem 16. Jahrhundert.
It could be similar to one of the old astronomical clocks in Olomouc from the 16th century.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung soll ein Diskussionsanstoss zum Thema Sozialismus, wie er ausschauen und wie wir dort hinkommen, sein.
The exhibition aims to launch a debate on the subject of socialism in motion as he look forth and see how to get there.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie während des Fluges Ausschau nach Meereslebewesen wie Fischschwärme und Delfine.
During the flight, keep your eyes peeled for sea life such as schools of fish and dolphins.
ParaCrawl v7.1

Erstens, halten Sie ausschau danach, wie Leute verwirrt werden.
First, watch for patterns in how people get confused.
ParaCrawl v7.1

Immer in Bewegung, immer nach Jägern Ausschau halten... wie die Gnus, aber Menschen.
Always on the move, always on the lookout for hunters, just like the wildebeest, except humans.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nach der Bäckerei Ausschau gehalten, die wie ein riesiger Kuchen aussieht.
Just looked for the bakery shaped like a giant pie.
OpenSubtitles v2018

Mein Friseur hat "Highlights" gemacht, damit ich ausschaue wie ein Tiger.
Of course my colorist took "highlights" to mean, "I want to look like a tiger," hence the hat.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie Ausschau nach Wildtieren wie Seehunden, die sich auf den Felsen oder Delfinen sonnen.
Keep a look out for wildlife like seals basking on the rocks or dolphins.
ParaCrawl v7.1

Haltet Ausschau nach Spielern wie:
Look for players like:
ParaCrawl v7.1

Während der Spielsitzung sollten Sie Ausschau nach Symbolen, wie Bällen oder Tennisschuhen halten.
During the play session, look out for symbols like balls or tennis shoes.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der erheblichen Krise sollte man die Bedeutung dieses Schrittes nicht unterschätzen – nicht nur für Argentinien, sondern auch für andere Länder, deren Politiker nach Hinweisen Ausschau halten, wie sie ihre eigenen wirtschaftlichen Probleme lösen können.
At a time of daunting crisis conditions, one should not underestimate the importance of this move not just for Argentina, but also for other countries, where leaders are watching closely for clues about how to deal with their own economic woes.
News-Commentary v14

Dann dachte ich an die anderen Städte in Europa, in denen ich nach Design Ausschau gehalten habe, wie Basel, wo Vitra sitzt, oder in Norditalien – alles Städte, in denen es viele Fahrräder gibt und Fußgängerzonen – und ich kam zu dem Schluss, dass vielleicht irgendetwas besonders war an diesen wichtigen Design-Zentren, das mit dem Fahrrad- und Fußgängerverkehr zu tun hatte, sicher würde ein Skeptiker sagen: Nein, der Zusammenhang ist, dass es dort Universitäten und Hochschulen gibt, deren Studenten sich keine Autos leisten können, aber es schien, als wäre in vielen dieser Gebiete der Fußgängerverkehr geschützt.
I then kind of thought about the other cities in Europe where I spend a lot of time looking for design, like Basel, where Vitra is located, or in northern Italy -- all cities where there are a whole lot of bicycles, and where pedestrian areas -- and I came to the conclusion that perhaps there was something about these important design centers that dealt with bicycles and foot traffic, and I'm sure the skeptic eye would say, no, the correlation there is that there are universities and schools where people can't afford cars, but it did seem that in many of these areas pedestrian traffic was protected.
TED2013 v1.1

Bei Umstrukturierungen als erstes andere Möglichkeiten als Entlassungen in Betracht zu ziehen, bedeutet, dass die betroffenen Unternehmen zunächst nach Alternativlösungen Ausschau halten wie etwa zeitliche Staffelung der vorgesehenen Umstrukturierungsmaßnahmen oder Umorganisation der Arbeit, einschließlich Umgestaltung der Arbeitszeiten.
Considering first other options than redundancies when restructuring,implies that companiesexamine options such as phasing in over time of restructuring operations or reorganisation of work within the company, including working time.
TildeMODEL v2018

Dann dachte ich an die anderen Städte in Europa, in denen ich nach Design Ausschau gehalten habe, wie Basel, wo Vitra sitzt, oder in Norditalien - alles Städte, in denen es viele Fahrräder gibt und Fußgängerzonen - und ich kam zu dem Schluss, dass vielleicht irgendetwas besonders war an diesen wichtigen Design-Zentren, das mit dem Fahrrad- und Fußgängerverkehr zu tun hatte, sicher würde ein Skeptiker sagen:
I then kind of thought about the other cities in Europe where I spend a lot of time looking for design, like Basel, where Vitra is located, or in northern Italy -- all cities where there are a whole lot of bicycles, and where pedestrian areas -- and I came to the conclusion that perhaps there was something about these important design centers that dealt with bicycles and foot traffic, and I'm sure the skeptic eye would say, no, the correlation there is that there are universities and schools where people can't afford cars, but it did seem that in many of these areas pedestrian traffic was protected.
QED v2.0a

Halten Sie unterwegs Ausschau nach Namen wie Sheelin aus der Grafschaft Fermanagh, Whitewater aus den Mourne Mountains, Kilmegan Cider aus der Grafschaft Down und Hilden aus der Grafschaft Antrim .
Keep your eye out as you travel around for names such as Sheelin from County Fermanagh, Whitewater from the Mourne Mountains, Kilmegan Cider from County Down, and Hilden from County Antrim.
ParaCrawl v7.1

Eine Insider-Geschichte, wie Handel in EVE für erfolgreiche Spekulationen im realen Leben äußerst hilfreich war: "EVE Online brachte mir bei, wie Kauf-/Verkaufsaufträge zu lesen sind, wonach man Ausschau halten muss, wie Leute versuchen, Preise hoch- oder runterzutreiben, wie man wie der Markt denkt... und es funktioniert!
An insider story how trading in EVE massively helped with successful speculations in real life: "EVE Online taught me how to read buy-/sellorders, what to look out for, how people try to push prices up or down, how to think market… and it works!
ParaCrawl v7.1

Bei jedem Tier, dass man in freier Wildbahn sieht, hält man nach Schaum vor dem Mund Ausschau und denkt „Wie niedlich, aber bleib bloß weg von mir!“
Whenever you see an animal in the wild, you look out for foam in front of the mouth, and you think “How cute, but stay the hell away from me!”
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Eroberer den Kampf suchen, werden sie nach etwas Ausschau halten, das wie eine mit Technologie vollgestopfte Stadt aussieht.
If they're conquerors that seek battle, they'll want to find something that looks like a city abundant in technology.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie Ausschau nach Wahrzeichen wie dem ungarischen Parlament, dem Heldenplatz und dem Königspalast und finden Sie Ihre ganz persönlichen Lieblingsorte in dieser Stadt, die auch als Donauperle bezeichnet wird.
See iconic landmarks such as Budapest Parliament, Heroes Square and the Royal Palace, and find your own favourites in the city known as the Pearl of the Danube.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie bewusst und halten Sie Ausschau tödlichen fallen, wie Sie versuchen alles um dich herum zu verwüsten.
Drive deliberately and keep an eye out lethal traps as you attempt to devastate everything around you.
ParaCrawl v7.1