Übersetzung für "Ausgegangen ist" in Englisch
Die
Wahrheit
ist,
dass
Ihnen
unser
Geld
ausgegangen
ist.
The
truth
is
that
you
have
run
out
of
our
money.
Europarl v8
Er
wurde
zur
Rettung
von
Volkswirtschaft
umfunktioniert,
denen
das
Geld
ausgegangen
ist.
It
has
been
reinterpreted
to
mean
an
economy
that
has
run
out
of
money.
Europarl v8
Tom
ist
der
einzige
Junge,
mit
dem
Maria
je
ausgegangen
ist.
Tom
is
the
only
boy
Mary
has
ever
gone
out
with.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich,
dass
alles
so
ausgegangen
ist.
I
am
glad
that
everything
has
finished
this
way.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
Tom
mit
Maria
ausgegangen
ist.
I
can't
believe
Tom
went
out
with
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich,
dass
für
dich
alles
gut
ausgegangen
ist.
I'm
glad
things
worked
out
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kerze
ist
ausgegangen,
und
ich
habe
Angst
im
Dunklen!
The
candle's
gone
out,
and
I'm
afraid
of
the
dark!
OpenSubtitles v2018
Das
Zimmer
ist
eiskalt
und
Ihr
Ofen
ist
ausgegangen.
This
room
is
as
cold
as
ice
and
your
stove's
gone
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
vorbei
ist,
sage
ich
euch,
wie
es
ausgegangen
ist.
I
mean
that
after
it's
over,
I'll
let
you
know
how
it
come
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
alles
so
gut
ausgegangen
ist,
Meister.
I
am
pleased
that
everything
turned
out
so
well,
master.
OpenSubtitles v2018
Ok,
das
Licht
ist
ausgegangen.
All
right,
lights
are
out
for
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
dass
das
ausgegangen
ist.
Tell
him
we
are
all
out
of
Holsteins.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
ist
ausgegangen.
I
believe
it
went
out.
OpenSubtitles v2018
Da
kann
man
ja
Gott
danken,
dass
das
alles
so
ausgegangen
ist!
Thank
God
it
all
went
out
so
glad!
OpenSubtitles v2018
Ihre
Frau
ist
ausgegangen
und
es
gibt
keine
Kunden.
Your
wife
is
out
and
there
are
no
customers.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
bin
ich
froh,
dass
es
so
ausgegangen
ist.
In
a
way,
I'm
glad
it
worked
out
like
this
after
all.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
Miss
Bonnet
ist
ausgegangen.
I'm
sorry,
sir.
Miss
Bonnet
has
gone
out.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige,
was
ihm
ausgegangen
ist,
war
wohl
die
Munition.
Looks
like
the
only
thing
he
ran
out
of
was
ammo.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Auto
hier
ausgegangen
ist,
ist
das
eben
so.
If
the
car
turned
off
here,
this
is
where
the
car
turned
off.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
froh,
dass
alles
gut
ausgegangen
ist.
DETECTIVE:
Well,
we're
just
glad
everything
turned
out
okay.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
wie
das
ausgegangen
ist.
I'm
sorry
how
that
played
out.
OpenSubtitles v2018
Grant
ist
ausgegangen,
um
Milch
zu
holen,
wie
jeden
Morgen.
Grant
went
out
to
get
the
milk,
as
he
does
every
day.
OpenSubtitles v2018