Übersetzung für "Ausgefüllt werden muss" in Englisch
Diese
Seiten
müssen
ausgefüllt
werden
und
ich
muss
sie
ausfüllen.
These
kingly
pages
must
be
filled
and
I
must
fill
them.
OpenSubtitles v2018
Weil
die
Behörden
nicht
wussten,
welches
Formular
ausgefüllt
werden
muss.
He'd
have
laughed
at
the
authorities
trying
to
find
the
relevant
form
to
fill
in...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Formular,
das
ausgedruckt,
ausgefüllt
und
unterschrieben
werden
muss.
This
is
the
form
which
needs
to
be
printed
out,
filled
out
and
signed.
ParaCrawl v7.1
Dieses
zeigt
beispielhaft
mit
welchen
Angaben,
Daten
und
Informationen
das
Monitoringkonzept
ausgefüllt
werden
muss.
Using
examples,
it
shows
which
details,
data
or
information
must
be
included
in
the
monitoring
plan.
ParaCrawl v7.1
Weiter
auf
dem
Bildschirm
wird
es
ein
spezielles
Formular
geben,
das
ausgefüllt
werden
muss:
Further
on
the
screen
there
will
be
a
special
form,
which
must
be
filled:
CCAligned v1
Die
Teilnahme
ist
ausschließlich
über
das
Online-Formular
möglich,
das
vollständig
ausgefüllt
werden
muss.
Entry
is
only
possible
via
the
online
form,
which
must
be
completed
in
full.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
ein
weiteres
Feld
zum
Lesezeichen-Popup
hinzu,
das
zusätzlich
ausgefüllt
werden
muss.
It
will
add
another
field
to
the
bookmarks
form,
making
another
thing
for
people
to
fill
in.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Anklicken
von
"Kurs
buchen"
erscheint
ein
Online-Formular,
das
ausgefüllt
werden
muss.
After
clicking
this
button
an
online
form
appears,
which
must
be
filled
in.
ParaCrawl v7.1
An
Bord
erhält
man
ein
Formular
(Koreanisch
/
Englisch),
welches
ausgefüllt
werden
muss.
On
board
passengers
must
complete
a
form
(in
Korean
and
English).
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
bekommen
Sie
einen
Abfertigungsschein,
der
auch
während
des
Flugs
ausgefüllt
werden
muss.
You'll
also
receive
a
Customs
declaration
form,
which
you'll
need
to
fill
in
on
the
plane
as
well.
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
ein
Formular,
welches
vorerst
ausgefüllt
werden
muss
–
aktualisiere
das
Formular.
You
see
a
form
which
you
will
have
filled
out
before
–
update
the
form.
ParaCrawl v7.1
Von
Lehrern
erstellte
Vorlage,
die
vom
Schüler
mit
einem
Computer
ausgefüllt
werden
muss.
Teacher-created
template
online
to
be
filled
out
by
the
student
using
a
computer.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
wir
verstehen
es
alle
als
eine
gemeinsame
Aufgabe,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Unionsbürgerschaft
nicht
als
ein
bloßes
Symbol
verstanden
wird,
sondern
dass
sie
verstanden
wird
als
ein
konkretes
Recht,
das
im
täglichen
Leben
ausgefüllt
werden
kann
und
ausgefüllt
werden
muss.
I
believe
we
all
see
it
as
our
shared
responsibility
to
ensure
that
European
citizenship
is
seen
not
as
a
mere
symbol
but
as
a
specific
right
to
which
substance
can
and
must
be
given
in
day-to-day
life.
Europarl v8
Wenn
das
Formblatt
EDV-gestützt
ausgefüllt
werden
soll,
muss
es
dem
Antragsteller
an
mindestens
einer
elektronisch
allgemein
zugänglichen
Stelle
in
digitalem
Format
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Where
the
form
is
filled
in
electronically,
it
shall
be
made
available
to
the
applicant
in
digital
form
on
one
or
more
public
sites
that
are
directly
accessible
by
computer.
DGT v2019
Der
Vertrag
wies
den
Europäischen
Gemeinschaften
Rechtspersönlichkeit
zu,
doch
mit
der
Entstehung
der
Union
ist
ein
'juristisches
Vakuum'
entstanden,
das
ausgefüllt
werden
muss.
In
the
past
the
Treaty
has
attributed
legal
personality
to
the
European
Communities,
but
with
the
birth
of
the
Union
there
is
a
legal
void
to
fill.
Europarl v8
Bei
Feldern,
die
für
das
Unternehmen
nicht
relevant
sind
oder
die
nicht
ausgefüllt
werden
können,
muss
eine
entsprechende
Erläuterung
in
das
Kommentarfeld
eingetragen
werden.
However
the
procedures
in
place
have
the
capacity
to
apply
to
a
modified
scope
(e.g.
including
additional
specific
environmental
aspects)
in
case
the
organisation
wishes
to
step-up
to
EMAS.
DGT v2019
Dabei
ist
vorzusehen,
dass
das
Dokument
V.I.1
zur
Bescheinigung
der
Ursprungsangabe
bei
den
vorgenannten
Likörweinen
verwendet
werden
kann,
ohne
dass
das
Feld
bezüglich
des
Analysebulletins
ausgefüllt
werden
muss.
It
should
be
permitted
to
use
the
V
I
1
document
to
certify
the
designation
of
origin
of
the
said
liqueur
wines
and
the
section
relating
to
the
analysis
report
need
not
be
completed.
DGT v2019
Es
gibt
hier
Papierkram,
das
vorzeitig
ausgefüllt
werden
muss,
also
wenn
es
bei
John
einen
Notfall
gibt,
muss
niemand
anhalten
und
dieses
Zeug
ausfüllen.
You
know
there's
paperwork
that's
filled
out
ahead
of
time
so
if
John
comes
in
with
an
emergency,
no
one
has
to
stop
and
fill
this
stuff
out.
OpenSubtitles v2018
Entsprechend
dem
Vorstehenden
fügen
wir
Anhang
I
des
oben
genannten
Erlasses
hinzu,
der
ausgefüllt
und
übermittelt
werden
muss.
In
accordance
with
the
foregoing,
we
attach
Annex
I
of
the
aforementioned
Decree,
which
must
be
completed
and
sent.
CCAligned v1
Wenn
Sie
als
Gast
ausgecheckt
haben
und
sich
nicht
für
ein
Konto
registriert
haben,
können
wir
Ihnen
eine
RMA-Anfrage
senden,
die
von
Ihnen
ausgefüllt
werden
muss.
If
you
checked
out
as
a
guest
and
did
not
register
for
an
account
we
can
send
you
a
RMA
request
to
be
completed
by
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
übernimmt
die
volle
Verantwortung
hinsichtlich
der
Korrektheit
und
Wahrhaftigkeit
der
in
das
elektronische
Formular
eingegebenen
Daten,
welches
für
den
Kauf
der
Produkte
ausgefüllt
werden
muss.
The
Buyer
is
completely
responsible
for
the
accuracy
and
truthfulness
of
the
data
entered
into
the
digital
registration
form
to
complete
the
product
purchase
procedure.
ParaCrawl v7.1
Diese
reduzierte
Version
darf
an
Studierende
weitergegeben
werden,
ohne
dass
hierfür
das
Weitergabeformular
ausgefüllt
werden
muss.
If
students
need
to
access
the
data,
reduced
datasets
should
be
used
to
protect
privacy.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
bessere
Kostenübersicht
zu
erlangen,
liegt
bei
Facultas
ein
entsprechendes
Unterschriftenformular
auf,
das
ausgefüllt
werden
muss.
To
help
keep
track
of
expenses,
there
is
a
form
which
must
be
filled
out
and
signed
at
Facultas
for
the
copies
made.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Ihnen
auch
ein
elektronisches
Formular
vor
der
Bewerbungsfrist
zugeschickt,
die
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
ausgefüllt
werden
muss.
An
electronic
application
form
for
the
Embassy
Letter
will
also
be
sent
to
you
before
the
application
deadline,
which
you
will
need
to
fill
out
by
a
specific
deadline.
ParaCrawl v7.1
Künstler,
deren
Werke
angenommen
wurden,
erhalten
das
Teilnahmeformular
per
E-Mail,
das
ausgefüllt
und
versendet
werden
muss,,ro,Die
Papiere
enthalten
die
persönlichen
Daten,,ro,Adresse,,ro,Teilnahmegebühr
-,,ro,Jeder
Künstler
erhält
ein
Teilnahme-Diplom
und
eine
Broschüre,,ro,RAHMENVERORDNUNG,,ro,Arbeiten,
die
die
Teilnahmebedingungen
nicht
erfüllen,
werden
zurückgewiesen
und
per
Kurier
an
den
Empfänger
versandt,,ro,Das
Fehlen
eines
geeigneten
Verpackungs-
und
Befestigungssystems
führt
auch
zur
Ablehnung
der
Arbeiten,,ro,Nach
Erhalt
wird
der
Status
der
Arbeiten
überprüft
und
wenn
sie
durch
den
Transport
betroffen
sind,
werden
sie
zurückgeschickt,,ro,Die
Teilnehmer
in
Bukarest
werden
die
Arbeiten
aufnehmen,,ro.
Artists
whose
works
have
been
accepted
will
receive
the
participation
form
by
e-mail
to
be
completed
and
sent,,ro,The
papers
will
contain
the
personal
data,,ro,Address,,ro,PARTICIPATION
FEE
-,,ro,Each
artist
will
receive
a
participation
diploma
and
a
leaflet,,ro,FRAMEWORK
REGULATION,,ro,Any
work
that
does
not
meet
the
conditions
of
participation
will
be
rejected
and
shipped
to
the
recipient
by
courier,,ro,The
lack
of
proper
packaging
and
fastening
system
also
leads
to
the
rejection
of
the
works,,ro,Upon
receipt,
the
status
of
the
works
will
be
checked
and
if
they
are
affected
due
to
transport,
they
will
be
returned,,ro,The
participants
in
Bucharest
will
raise
the
works
on,,ro.
ParaCrawl v7.1
Je
dichter
die
Hohlleitungen
von
einem
zu
transportierenden
Borstenbündel
ausgefüllt
werden,
desto
größer
muss
der
Abstand
zwischen
Zentralplatte
und
Prellplatte
eingestellt
sein,
um
eine
ausreichende
Ansaugkraft
sicherzustellen.
The
tighter
the
hollow
lines
are
filled
with
bundles
of
bristles
to
be
transported
the
greater
the
distance
must
be
between
the
central
plate
and
the
baffle
plate
in
order
to
ensure
sufficient
suction
force.
EuroPat v2