Übersetzung für "Auseinander driften" in Englisch

Was sollen wir tun, wenn wir auseinander driften?
What should we do if we are drifting apart?
ParaCrawl v7.1

In anderen Fällen reiben die Platten an­einander oder driften auseinander.
In other regions the plates slide along beside each other or drift apart.
ParaCrawl v7.1

Ein Teller zerbricht, und die Scherben driften auseinander.
A plate shatters; the shards drift apart.
ParaCrawl v7.1

Vor Naturwissenschaften und Geisteswissenschaften driften auseinander.
Natural sciences and humanities are drifting apart.
ParaCrawl v7.1

Anderswo lassen die Eliten all ihren Mut fahren, Meinungen driften auseinander.
Elsewhere, the elite have given up, leaders of opinion are raising questions.
ParaCrawl v7.1

Die Kontinente driften auseinander, der Atlantik wird breiter.
The continents are drifting apart, the Atlantic is becoming wider.
ParaCrawl v7.1

In der mittleren Juraperiode begann der Superkontinent Pangaea auseinander zu driften.
In the mid-Jurassic period, the supercontinent Pangaea started to drift apart.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur eine traurige Realität, dass manchmal Paare auseinander driften.
It's just a sad reality that sometimes couples drift apart.
ParaCrawl v7.1

Die Gefühle im Zusammenhang mit driften auseinander gehören in der Regel Einsamkeit.
The feelings associated with drifting apart usually include loneliness.
ParaCrawl v7.1

Robin gesteht, dass sie und ihr Mann, Tony, driften auseinander.
Robin admits that she and her husband, Tony, are drifting apart.
ParaCrawl v7.1

Sie entstehen dort, wo Kontinentalplatten untermeerisch auseinander driften.
They originate in areas where continental plates drift apart beneath the ocean.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht nur Paare, die auseinander driften, Na sicher.
It’s not just couples who drift apart, of course.
ParaCrawl v7.1

Die Kontinente driften auseinander und Amerika und Afrika haben fast ihre heutige Form erreicht.
As the continents drift, the Americas and Africa have almost fully taken shape.
OpenSubtitles v2018

Wobei die Stilistiken der beiden Musiker auseinander driften, dass es weiter gar nicht geht.
Whereby the styles of both musicians are drifting from each other apart, that it can't get any further.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung: Die Anforderungen der Vertriebsschienen driften auseinander - trotzdem müssen Synergien geschaffen werden.
The challenge: the sales channels are drifting apart, yet synergies must still be realized.
ParaCrawl v7.1

Julie Wut, Frau Coach, beschreibt 5 Wege in Ihrer Ehe auseinander driften zu umkehren.
Julie Marah, Wife Coach, describes 5 ways to reverse drifting apart in your marriage.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein guter Weg, um sicherzustellen, dass die Ehepartner schließlich auseinander driften.
That’s a good way to ensure that spouses eventually drift apart.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Eindruck, dass die Meinungen der europäischen Bevölkerung und die der politischen Elite immer stärker auseinander driften.
I have the impression that the opinions of European citizens are increasingly diverging from those of the political elite.
Europarl v8

Soll sich in der Europäischen Union ein integrierter Finanzmarkt entwickeln , so müssen sich die Methoden der Umsetzung und Durchsetzung in den Mitgliedstaaten einander annähern ( und dürfen nicht etwa auseinander driften ) .
If the European Union is to develop integrated financial markets , there needs to be convergence ( rather than divergence ) in the methods of implementation and enforcement in Member States .
ECB v1

Die Menschheit scheint auseinander zu driften, und kein Land ist gegen die immer stärkeren Spaltungen immun.
People seem to be drifting apart, and no country is immune from divisive discourse.
News-Commentary v14

Soll sich in der Europäischen Union ein integrierter Finanzmarkt entwickeln, so müssen sich die Methoden der Umsetzung und Durchsetzung in den Mitgliedstaaten einander annähern (und dürfen nicht etwa auseinander driften).
If the European Union is to develop integrated financial markets, there needs to be convergence (rather than divergence) in the methods of implementation and enforcement in Member States.
TildeMODEL v2018

Wir könnten sogar sagen, dass ohne eine solche digitale Synergie uns (als Wissenschaftlergemeinde) die Gefahr droht, dass die verschiedenen Zweige des menschlichen Wissens mit ihrer wachsenden Spezialisierung immer weiter auseinander driften.
Indeed, we could note that, without such digital synergywe (as a scientific community) would be in danger of finding the variousbranches of human knowledge diverging further and further apart, as theybecome increasingly highly specialised.
EUbookshop v2

Hierdurch erhalten die nachfolgend angeschlossenen zwei Bremskreise (nicht dargestellt) immer den gleichen Sollwert, auch wenn die Ausgangsspannungen der Sensoren 1 und 2 mit längerer Betriebsdauer auseinander driften.
Consequently, the subsequently-connected two braking circuits (not represented) always receive the same setpoint, even when the output voltages of the sensors 1 and 2 drift apart with prolonged operation.
EuroPat v2