Übersetzung für "Driften" in Englisch

In Großbritannien driften die sozialen Gegensätze immer weiter auseinander.
In the United Kingdom the social differences are widening ever further.
Europarl v8

Ohne eine positive Initiative werden wir weiter in Richtung Gefahr driften.
In the absence of some positive initiative, we will continue to drift toward danger.
News-Commentary v14

Wir sind auf einem Eisberg, wir werden driften und langsam schmelzen.
We're lost on an iceberg, and doomed to drift with the tide and melt.
OpenSubtitles v2018

Während wir den Schaden beheben, driften wir sechs oder sieben Stunden ab.
We'll drift for six or seven hours while we jury-rig and re-bend.
OpenSubtitles v2018

Seine Eigenschaften erlauben dem Bewusstsein, außerhalb der Zeit zu driften.
It's properties allow your consciousness to drift outside time.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte eine ganze Runde lang driften.
My challenge was to drift the car for one complete lap.
OpenSubtitles v2018

Sogar James May könnte mit dem driften.
You will not... Even James May could drift this.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen denken, wir driften nur.
They need to think we're just drifting.
OpenSubtitles v2018

Wer sagt, amerikanische Musclecars können nicht driften?
Who said American muscle can't drift?
OpenSubtitles v2018

Die tektonischen Platten driften unter der Insel schon auseinander.
The tectonic plates are starting to pull apart underneath the island.
OpenSubtitles v2018

Sie driften mit fünf Knoten nach Westen.
They're drifting due west in the Indian countercurrent at 5 knots.
OpenSubtitles v2018

Ab jetzt driften wir immer weiter vom Ortungsgerät weg.
Starting now, we'll drift further off the beacon.
OpenSubtitles v2018

Sie driften weg, verstehst du?
They're drifting away, you see?
OpenSubtitles v2018

Aber wenn diese erschöpft sind, werden wir driften.
But once they run out we'll start to drift.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich klappt es, sonst driften Tausende von Subraumnachrichten durchs Weltall.
It better work, or a half-million subspace messages are going to end up drifting through space.
OpenSubtitles v2018

Wir driften knapp außerhalb der Scanner-Reichweite der Galactica.
We are trailing just beyond the Galactica's scanner range.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten ewig driften auf der Suche nach was?
You could drift forever in search of what?
OpenSubtitles v2018

Wir driften auseinander und ich kann nichts dagegen.
That we're getting more and more distant, and I can't do anything about it.
OpenSubtitles v2018

Auch das Driften von Verstärkern konnte die Ausgänge einzelner oder mehrerer Detektorelemente beeinflussen.
It can also happen that amplifier drift can affect the outputs of one or several detector elements.
EuroPat v2

Ferner driften immer mehr Frauen zu wirtschaftlichen und sozialen Randgruppen ab.
Achieving true equality of opportunity for girls and boys at schools Is essential to provide the platform for equality throughout working life.
EUbookshop v2

Das langsame Auswandern des Fahrzeuges aus einer Ursprungsneigung kann man als Driften bezeichnen.
The slow movement of the vehicle out of an initial inclined position can be referred to as drift.
EuroPat v2

Damit wird mit ausreichender Sicherheit ein elektronisches Driften ausgeschlossen.
In this manner, an electronic drifting is prevented with sufficient certainty.
EuroPat v2

Andere störende Einflüsse sind Driften und Optiktoleranzen.
Other disruptive influences are drifting and optical tolerances.
EuroPat v2

Diese Gleichspannung kann im Laufe der Zeit auch driften.
This direct voltage can also drift over time.
EuroPat v2

Diese Senkschwertpaare 15 sollen einem Driften des Schubverbandes entgegenwirken.
These pairs of skegs 15 are intended to counteract a drifting of the assembly.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe