Übersetzung für "Aus medizinischen gründen" in Englisch

Ausnahmen bilden Operationen aus medizinischen Gründen.
Operations for medical reasons would be exempt.
Europarl v8

Implantate bei Frauen unter 18 Jahren sollten nur aus medizinischen Gründen erlaubt sein.
Implants in women under the age of 18 should be authorised only on medical grounds.
Europarl v8

Noch im Jahre 1945 wurde Proenneke aus medizinischen Gründen wieder ausgemustert.
He was then given a medical discharge from the Navy in 1945.
Wikipedia v1.0

Tom erhielt den Rat, aus medizinischen Gründen seine Arbeitsbelastung zu vermindern.
Tom was advised, for medical reasons, to cut back on his workload.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wurde geraten, aus medizinischen Gründen sein Arbeitspensum zu reduzieren.
Tom was advised, for medical reasons, to cut back on his workload.
Tatoeba v2021-03-10

Gesundheitsausgaben sind die Gesamtausgaben von Personen, die aus medizinischen Gründen reisen.
Health-related expenditure is defined as the total expenditure by those travelling for medical reasons.
DGT v2019

Sie kam nur zu mir, weil sie aus medizinischen Gründen musste.
She only came to me because she had to for medical reasons.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne aus medizinischen Gründen entlassen werden.
You're the best foreman we ever had. I'd like to try for a medical discharge on grounds of extreme fatigue.
OpenSubtitles v2018

Das mache ich seit Jahren aus medizinischen Gründen.
I've been doing so for a long time, for medical reasons.
OpenSubtitles v2018

Und daher beantragen wir die Abweisung der Anklage aus medizinischen Gründen.
We therefore ask for the dismissal of all charges on medical grounds. Your request for humane dismissal is denied.
OpenSubtitles v2018

Sie sind beurlaubt, aus medizinischen und mentalen Gründen.
You are on a medical and mental reprieve.
OpenSubtitles v2018

Sie ist aus medizinischen Gründen freigestellt.
She has asked for medical leave.
OpenSubtitles v2018

Aus streng medizinischen Gründen müssen wir diese unbekannte junge Oberin töten.
Now, for strictly, uh, curative reasons, we got to kill this young Supreme, whoever she is.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte ihm die Schande ersparen, aus medizinischen Gründen abgelehnt zu werden.
She was anxious to spare him the humiliation of being refused on medical grounds.
OpenSubtitles v2018

Er hat den Alkohol nicht missbraucht und den Hustensaft aus medizinischen Gründen genommen.
He wasn't abusing the booze And taking the cough remedy medicinally.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich bin ich aus medizinischen Gründen hier.
Actually, I'm here for a medical reason.
OpenSubtitles v2018

Wir können noch aus medizinischen Gründen absagen.
I'll call the Doctor. We'll get you out on a medical.
OpenSubtitles v2018

Also sind wir hier aus rein medizinischen Gründen?
So we're here for... purely medical reasons?
OpenSubtitles v2018

Der Kampf wird aus medizinischen Gründen abgesagt.
The fight's been canceled on medical grounds!
OpenSubtitles v2018

Meine Leute können eine frühzeitige Entlassung aus medizinischen Gründen...
I can have my staff write up a compassionate release on medical grounds. - It can say whatever you want it to say.
OpenSubtitles v2018

Er muss sie sich aus medizinischen Gründen ansehen.
He needs to look it over for medical reasons.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden aus medizinischen Gründen freigelassen.
You got out of jail on a medical.
OpenSubtitles v2018

Ich bestellte sie aus medizinischen Gründen.
Well, I requisitioned it for medical purposes.
OpenSubtitles v2018

Er darf nicht aus medizinischen Gründen entlassen werden.
Your Honor, this man should not be released for medical reasons.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen die Mittel aus medizinischen Gründen.
The players use the drugs for medically legitimate reasons.
OpenSubtitles v2018

Er hat den Hustensaft missbraucht und den Alkohol aus medizinischen Gründen genommen.
He was abusing the cough meds, And taking the booze medicinally.
OpenSubtitles v2018

Mom, schon aus medizinischen Gründen hättest du es mir sagen sollen.
Mom, just for medical reasons, you should have told me. If you're sexually active...
OpenSubtitles v2018

Ich trage sie aus medizinischen Gründen.
I'd take them off, but I have a medical condition.
OpenSubtitles v2018