Übersetzung für "Aus guten gründen" in Englisch

Das haben wir bisher nicht getan - aus guten Gründen.
We have not yet done this, for good reason.
Europarl v8

Man kann aus guten Gründen das Gegenteil behaupten.
There are good grounds for maintaining the opposite.
Europarl v8

Ich empfehle dem Parlament also aus vielen guten Gründen, diesen Vorschlag abzulehnen.
It is for many good reasons, then, that I propose that Parliament reject this proposal.
Europarl v8

Das ist aus guten, wohlwollenden Gründen nicht gemacht worden.
For sound and well-intentioned reasons, things were done differently.
Europarl v8

Wir haben dies viele Jahre lang aus guten Gründen vermieden.
We have avoided it for very good reasons for many years.
Europarl v8

Wir brauchen eine engere europäische Zusammenarbeit aus mindestens zwei guten Gründen.
We need enhanced European cooperation for at least two good reasons.
Europarl v8

Amerikanische Präsidenten setzen eine derartige Sprache aus guten Gründen ein.
Presidents employ such language for good reason.
News-Commentary v14

Der Schienenverkehrssektor sei aus guten Gründen verstaatlicht worden.
The rail sector has become public for good reasons.
TildeMODEL v2018

Im Moment sind wir aus guten Gründen...
Just at present, for reasons best known to ourselves...
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit der Gesellschaft aus guten Gründen abgeschlossen.
I have done with society for reasons that seem good to me.
OpenSubtitles v2018

Die anderen Wächter haben mich aus guten Gründen gefangen gehalten.
The other gods kept me imprisoned for very good reasons.
OpenSubtitles v2018

Man sprach über mich am Mitternachtsbüffet und aus guten Gründen.
I was the talk of the midnight buffet, and this time for good reasons.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das aus guten Gründen geheim gehalten.
Darren, there's a reason that I buried these secrets.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, Sie haben sich schließlich aus ziemlich guten Gründen scheiden lassen.
I mean, you guys did get divorced for pretty good reasons.
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, dass Charlie dich aus guten Gründen ausgesucht hat.
Don't forget that Charlie chose you for a reason.
OpenSubtitles v2018

Die Quelle hat ihn aus guten Gründen verbannt.
The Source banished him for good reasons.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt aus guten Gründen verschwiegen, wer Ihr seid.
Just as you had honest reason for not telling me who you were,
OpenSubtitles v2018

Das Gate wurde aus guten Gründen begraben.
I know our ancestors buried this device for a reason.
OpenSubtitles v2018

Aus guten Gründen hat der EZB-Rat entschieden , diesen Weg nicht zu beschreiten .
For sound reasons the Governing Council decided not to adopt this approach .
ECB v1

Ich tu das aus zwei guten Gründen.
I'm doing this for two very good reasons.
OpenSubtitles v2018

Und ich möchte hinzufügen, daß dies aus guten Gründen geschah.
At the same time this system must offer good value for money and provide choice.
EUbookshop v2

Ein zentrales Management sei aus guten Gründen abgelehnt worden.
He criticised the Union for not giving sufficient protection to EU farmers in the world market.
EUbookshop v2

Die EZB löst dies anders, aus guten Gründen.
The ECB is different, for some good reasons.
News-Commentary v14

Aus guten Gründen beklagte er sich.
He complains with good reason.
Tatoeba v2021-03-10