Übersetzung für "Aus guten gründen" in Englisch
Das
haben
wir
bisher
nicht
getan
-
aus
guten
Gründen.
We
have
not
yet
done
this,
for
good
reason.
Europarl v8
Man
kann
aus
guten
Gründen
das
Gegenteil
behaupten.
There
are
good
grounds
for
maintaining
the
opposite.
Europarl v8
Ich
empfehle
dem
Parlament
also
aus
vielen
guten
Gründen,
diesen
Vorschlag
abzulehnen.
It
is
for
many
good
reasons,
then,
that
I
propose
that
Parliament
reject
this
proposal.
Europarl v8
Das
ist
aus
guten,
wohlwollenden
Gründen
nicht
gemacht
worden.
For
sound
and
well-intentioned
reasons,
things
were
done
differently.
Europarl v8
Wir
haben
dies
viele
Jahre
lang
aus
guten
Gründen
vermieden.
We
have
avoided
it
for
very
good
reasons
for
many
years.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
engere
europäische
Zusammenarbeit
aus
mindestens
zwei
guten
Gründen.
We
need
enhanced
European
cooperation
for
at
least
two
good
reasons.
Europarl v8
Amerikanische
Präsidenten
setzen
eine
derartige
Sprache
aus
guten
Gründen
ein.
Presidents
employ
such
language
for
good
reason.
News-Commentary v14
Der
Schienenverkehrssektor
sei
aus
guten
Gründen
verstaatlicht
worden.
The
rail
sector
has
become
public
for
good
reasons.
TildeMODEL v2018
Im
Moment
sind
wir
aus
guten
Gründen...
Just
at
present,
for
reasons
best
known
to
ourselves...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mit
der
Gesellschaft
aus
guten
Gründen
abgeschlossen.
I
have
done
with
society
for
reasons
that
seem
good
to
me.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
Wächter
haben
mich
aus
guten
Gründen
gefangen
gehalten.
The
other
gods
kept
me
imprisoned
for
very
good
reasons.
OpenSubtitles v2018
Man
sprach
über
mich
am
Mitternachtsbüffet
und
aus
guten
Gründen.
I
was
the
talk
of
the
midnight
buffet,
and
this
time
for
good
reasons.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
aus
guten
Gründen
geheim
gehalten.
Darren,
there's
a
reason
that
I
buried
these
secrets.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
Sie
haben
sich
schließlich
aus
ziemlich
guten
Gründen
scheiden
lassen.
I
mean,
you
guys
did
get
divorced
for
pretty
good
reasons.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
dass
Charlie
dich
aus
guten
Gründen
ausgesucht
hat.
Don't
forget
that
Charlie
chose
you
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Die
Quelle
hat
ihn
aus
guten
Gründen
verbannt.
The
Source
banished
him
for
good
reasons.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
aus
guten
Gründen
verschwiegen,
wer
Ihr
seid.
Just
as
you
had
honest
reason
for
not
telling
me
who
you
were,
OpenSubtitles v2018
Das
Gate
wurde
aus
guten
Gründen
begraben.
I
know
our
ancestors
buried
this
device
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Aus
guten
Gründen
hat
der
EZB-Rat
entschieden
,
diesen
Weg
nicht
zu
beschreiten
.
For
sound
reasons
the
Governing
Council
decided
not
to
adopt
this
approach
.
ECB v1
Ich
tu
das
aus
zwei
guten
Gründen.
I'm
doing
this
for
two
very
good
reasons.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte
hinzufügen,
daß
dies
aus
guten
Gründen
geschah.
At
the
same
time
this
system
must
offer
good
value
for
money
and
provide
choice.
EUbookshop v2
Ein
zentrales
Management
sei
aus
guten
Gründen
abgelehnt
worden.
He
criticised
the
Union
for
not
giving
sufficient
protection
to
EU
farmers
in
the
world
market.
EUbookshop v2
Die
EZB
löst
dies
anders,
aus
guten
Gründen.
The
ECB
is
different,
for
some
good
reasons.
News-Commentary v14
Aus
guten
Gründen
beklagte
er
sich.
He
complains
with
good
reason.
Tatoeba v2021-03-10