Übersetzung für "Aus einer vielzahl von" in Englisch
Die
Union
besteht
jetzt
aus
einer
Vielzahl
von
Mitgliedstaaten.
The
Union
now
consists
of
a
great
number
of
Member
States.
Europarl v8
Die
politische
Macht
der
Rentner
resultiert
aus
einer
Vielzahl
von
Faktoren.
The
rise
of
pensioners'
political
power
results
from
a
multiplicity
of
factors.
News-Commentary v14
Aus
einer
Vielzahl
von
Gründen
spielte
Amerika
eine
Vorreiterrolle
in
dieser
kulturellen
Revolution.
For
a
number
of
reasons,
America
was
in
the
forefront
of
this
cultural
revolution.
News-Commentary v14
Alkohol
kann
je
nach
Endverwendung
aus
einer
Vielzahl
von
Rohstoffen
hergestellt
werden.
Alcohol
can
be
produced
from
a
variety
of
raw
materials,
depending
on
the
end-use.
TildeMODEL v2018
Aus
einer
Vielzahl
von
Indikatoren
wurden
folgende
ausgewählt:
Among
a
wide
range
of
indicators,
three
have
been
selected:
TildeMODEL v2018
Elektrizitätsnetze
bestehen
aus
einer
Vielzahl
von
Komponenten.
Electricity
network
systems
are
made
of
a
huge
number
of
components.
TildeMODEL v2018
Dies
geschah
aus
einer
Vielzahl
von
Gründen:
They
have
done
so
for
a
wide
variety
of
reasons:
TildeMODEL v2018
Er
kann
aus
einer
Vielzahl
von
Primärenergiequellen
erzeugt
werden.
It
can
be
produced
from
a
wide
variety
of
primary
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Die
im
EMAS-Verzeichnis
eingetragenen
Organisationen
kommen
aus
einer
Vielzahl
von
Tätigkeitsbereichen.
EMAS-registered
organisations
come
from
a
wide
range
of
activities.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
finden
Begegnungen
mit
Interessenvertretern
aus
einer
Vielzahl
von
Bereichen
statt.
During
these
missions
the
Commission
consults
with
a
wide
range
of
stakeholders
on
the
ground.
TildeMODEL v2018
Der
Sonnenkollektor
4
besteht
aus
einer
Vielzahl
von
parallel
gerichteten
Kanälen.
The
sun
collector
4
consists
of
a
plurality
of
ducts
in
parallel
arrangement.
EuroPat v2
Der
Wilhelm-Archipel
besteht
aus
einer
Vielzahl
von
Inseln.
The
archipelago
has
a
very
large
number
of
islands.
WikiMatrix v1
Sie
besteht
aus
einer
Vielzahl
von
Schichten
aus
verschiedenen
Ablagerungsmilieus
und
-zeiträumen.
This
consists
of
a
wide
array
of
contaminants
coming
from
a
variety
of
sources
and
locations.
WikiMatrix v1
In
einer
weiteren
Ausführungsform
bestehen
die
Einbuchtungen
6
aus
einer
Vielzahl
von
Kugelkalotten.
In
the
case
of
an
additional
embodiment
the
indentations
6
consist
of
a
plurality
of
spherical
cups.
EuroPat v2
Jeder
Pol
besteht
aus
einer
Vielzahl
von
Organisationen,
Unternehmen
und
Initiativen,
Each
pole
consists
of
a
wide
range
of
organisations
and
initiatives
including
EUbookshop v2
Die
Bestimmung
des
Abnutzungsgrades
von
Banknoten
ist
aus
einer
Vielzahl
von
Schriften
bekannt.
The
determination
of
the
degree
of
wear
of
banknotes
is
known
from
numerous
publications.
EuroPat v2
Aus
einer
Vielzahl
von
Druckschriften
sind
Längenmessvorrichtungen
bekannt.
A
wide
variety
of
length
measuring
devices
are
known
to
the
prior
art.
EuroPat v2
Die
Fäden
bestehen
jeweils
aus
einer
Vielzahl
von
miteinander
verzwirnten
Fasern.
The
threads
comprise
a
multiplicity
of
intertwined
fibers.
EuroPat v2
Diese
Spannvorrichtung
besteht
somit
wiederum
aus
einer
Vielzahl
von
Teilen.
This
clamping
device
is
thus
comprised
of
a
plurality
of
parts.
EuroPat v2
Es
sind
aus
einer
Vielzahl
von
Druckschriften
derartige
Mehrkoordinaten-Tastköpfe
bekannt.
A
wide
variety
of
such
multicoordinate
sensing
heads
are
disclosed
in
a
number
of
publications.
EuroPat v2
Die
Testmarkierungen
werden
aus
einer
Vielzahl
von
Magnetflußwechseln
gebildet.
The
test
signals
TS
consist
of
a
plurality
of
magnetic
flux
changes.
EuroPat v2
Der
Siebrost
kann
aus
einer
Vielzahl
von
gleichabständig
angeordneten
Kreisringscheiben
bestehen.
The
grizzly
can
consist
of
a
number
of
equidistant
annular
disks.
EuroPat v2
Die
optischen
Querschnittswandler
24
und
25
sind
aus
einer
Vielzahl
von
Lichtleitfasern
aufgebaut.
The
optical
cross-sectional
transducers
24
and
25
are
constructed
of
a
large
number
of
fiber
optical
waveguides.
EuroPat v2
Aus
einer
Vielzahl
von
Druckschriften
sind
Mehrkoordinaten-Tastköpfe
der
unterschiedlichsten
Bauarten
bekannt.
A
number
of
publications
disclose
a
large
diversity
of
multicoordinate
sensing
heads.
EuroPat v2
Jedes
Trägerfrequenzsignal
besteht
dabei
aus
einer
Vielzahl
von
Schwingungen
einer
Trägerfrequenz.
Each
carrier
frequency
signal
consists
of
a
plurality
of
oscillations
of
a
carrier
frequency.
EuroPat v2
Derartige
Wandlerplatten
sind
aus
einer
Vielzahl
von
Veröffentlichungen
bekannt.
Such
transducer
plates
are
known
from
various
publications.
EuroPat v2
Das
Transportvlies
(4)
kann
aus
einer
Vielzahl
von
Materialien
ausgewählt
werden.
The
transport
pad
(4)
can
be
selected
from
a
multitude
of
materials.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
kann
aus
einer
Vielzahl
von
Spulenpaaren
bestehen.
The
apparatus
can
comprise
a
plurality
of
coil
pairs.
EuroPat v2