Übersetzung für "Aus dieser situation heraus" in Englisch
Aus
dieser
Situation
heraus
ist
meines
Erachtens
noch
das
Beste
herausgeholt
worden.
Given
that
situation,
I
would
say
that
the
very
best
result
has
been
achieved.
Europarl v8
Wie
kommen
wir
aus
dieser
Situation
heraus?
How
do
we
move
forward
from
this
situation?
Europarl v8
Aus
dieser
Situation
heraus
ergeben
sich
nachstehende
Fragen
an
die
Kommission:
Against
this
background,
the
Commission
should
be
asked
to
provide
answers
to
the
following
questions:
TildeMODEL v2018
Aus
dieser
Situation
heraus
beginnt
das
Lied.
It
is
during
this
scene
that
the
song
starts.
WikiMatrix v1
Trennung
-
dass
man
aus
dieser
Situation
heraus
möchte.
Like
separation,
the
wish
to
get
out
of
this
situation.
QED v2.0a
Kommen
Sie
aus
dieser
komplexen
Situation
heraus!
Get
out
of
this
complicated
situation!
CCAligned v1
Wie
komme
ich
aus
dieser
peinlichen
Situation
wieder
heraus?
How
do
I
get
out
of
this
embarrassing
situation?
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Konzert-Situation
heraus
entsteht
eine
Welt
intensiver
Sinnlichkeit
und
spielerischer
Unschuld.
This
concert
situation
develops
into
a
world
of
intense
sensuality
and
playful
innocence.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Situation
heraus
wurde
Ed
Banger
Records
geboren.
Out
of
this
situation
Ed
Banger
Records
was
born.
ParaCrawl v7.1
Mein
Coaching
holt
Sie
aus
dieser
misslichen
Situation
heraus.
My
coaching
will
bring
you
out
of
this
bad
situation.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
aus
dieser
Situation
heraus,
und
zwar
ein
für
alle
Mal.
We
want
to
get
out
of
it,
completely!
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Situation
heraus
wurde
die
Idee
eines
Gemeinschaftskraftwerkes
geboren.
This
situation
led
to
the
idea
of
constructing
a
joint-venture
power
generating
plant.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
wirklich
aus
dieser
Situation
heraus.
I
really
need
to
get
out
of
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Situation
heraus
wächst
der
Druck,
für
das
Gebäude
einen
Nutzer
zu
finden.
Out
of
this
situation
pressure
arises
to
find
a
new
user.
ParaCrawl v7.1
Ich
wei,
dass
ich
aus
eigener
Vernunft
keinen
Weg
aus
dieser
Situation
heraus
finden
kann.
I
know
I
can't
think
my
way
out
of
my
situation.
ParaCrawl v7.1
Daher
sucht
man
stets
eine
Lösung,
um
aus
dieser
Situation
heraus
zu
kommen.
Therefore,
one
always
seeks
a
solution
to
get
out
of
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Situation
heraus
entstehen
Diebstahl,
Misstrauen
und
Aufteilung
des
Landes
in
private
Gebiete.
From
this
situation,
theft
arises,
as
well
as
mistrust
and
the
division
of
land
into
private
tracts.
ParaCrawl v7.1
Und
aus
dieser
Situation
heraus
kann
er
noch,
und
wird
er
auch,
stets
wachsen.
And
in
this
situation
he
still
can
and
will
achieve
increase.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
es
auch
in
FoxPro
tun
musste,
kam
ich
aus
dieser
Situation
folgendermaßen
heraus:
I
once
had
to
do
the
same
in
FoxPro,
came
out
of
this
situation
like
this:
CCAligned v1
Aus
dieser
Situation
heraus
bedeutet
der
scheinbare
Kampf
gegen
den
staatsmonopolistischen
Kapitalismus
nur
eine
Verlegenheitsparole.
In
the
light
of
this
situation,
the
sham
struggle
against
state-monopoly
capitalism
is
only
a
slogan
of
embarrassment.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Situation
heraus
blieb
Beethovens
Musik
einige
Zeit
lang
verborgen,
ungehört
und
nicht
veröffentlicht.
For
this
reason
Beethoven's
music
lay
hidden
for
a
while,
unperformed
and
unpublished.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Situation
heraus
hat
die
Vorsitzende
des
Haushaltskontrollausschusses
im
Auftrag
des
Ausschusses
am
15.
Januar
1999
in
diesem
Haus
gebeten,
der
Geschäftsordnungsausschuß
möge
klarstellen,
was
der
Vertrag
selbst
genau
vorsieht
bzw.
daß
diese
Vermengung
von
Nichtentlastung
und
möglichem
Mißtrauensvotum
wieder
entkoppelt
wird.
As
a
result
of
this
situation,
the
chairman
of
the
Committee
on
Budgetary
Control,
acting
on
the
instructions
of
the
committee,
made
a
request
in
this
House
on
15
January
1999
for
the
Rules
Committee
to
clarify
precisely
what
the
Treaty
itself
provides
for,
that
is
to
say
for
the
direct
link
between
refusal
of
discharge
and
a
possible
censure
procedure
to
be
removed.
Europarl v8
Auch
wenn
es
die
Herren
da
ganz
rechts
oben,
die
sich,
wenn
sie
nicht
gerade
Unqualifiziertes
von
sich
geben,
hinter
ihren
schönen
Fahnen
verstecken,
wahrscheinlich
noch
nicht
mitbekommen
haben:
Es
ist
so,
dass
auch
der
europäische
Luftraum
vollkommen
liberalisiert
ist,
und
aus
dieser
Situation
heraus
ist
es
unbedingt
notwendig,
dass
dieser
liberalisierte
Luftraum
auch
zentral
gesteuert,
zentral
überwacht
und
zentral
funktionell
gemacht
wird.
Although
the
people
up
on
the
right,
who
may
not
exactly
be
saying
ridiculous
things,
but
are
hiding
behind
their
beautiful
flags,
do
not
seem
to
have
understood,
it
is
the
case
that
the
European
airspace
is
fully
deregulated
and
in
this
situation
it
is
essential
that
this
deregulated
airspace
should
be
centrally
managed,
centrally
monitored
and
centrally
implemented.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
Menschen
in
Israel
an
die
Macht
kommen,
die
tatsächlich
aus
dieser
Situation
heraus
mit
voller
Kraft
eine
Aussöhnung
zwischen
Israel
und
den
Palästinensern
erarbeiten
werden,
darin
liegt
die
Zukunft
der
Region!
We
hope
that
the
people
who
come
to
power
in
Israel
will
be
totally
committed
to
turning
the
present
situation
around
and
working
for
reconciliation
between
Israel
and
the
Palestinians,
since
therein
lies
the
future
of
the
region.
Europarl v8
Dies
ist
ein
sehr
klarer
Grund,
weswegen
wir
uns
sehr
ernsthaft
mit
diesem
Problem
befassen
und
darauf
zurückkommen
sollten,
weil
die
vorgeschlagene
Lösung
uns
keinen
Weg
aus
dieser
Situation
heraus
bietet.
This
is
a
very
clear
reason
why
we
should
deal
very
seriously
with
this
problem
and
why
we
should
come
back
to
it,
because
the
proposed
solution
did
not
provide
us
with
a
way
out
of
this
situation.
Europarl v8
Aus
dieser
bedrückenden
Situation
heraus
muss
Europa
nun
seine
Zukunft
neu
erfinden,
um
sein
Modell
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Entwicklung
zu
schützen.
That
is
the
gloomy
landscape
in
which
Europe
now
needs
to
reinvent
its
future
in
order
to
safeguard
its
model
of
economic
and
social
development.
Europarl v8
Um
einen
Weg
aus
dieser
Situation
heraus
zu
finden,
in
der
industrielle
Arbeitsplätze
vernichtet
werden
und
Beschäftigte
und
ihre
Familien
in
die
Armut
abgleiten,
müssen
Kapitalbewegungen
von
Mitgliedstaaten
einer
strengen
Kontrolle
unterliegen,
Steueroasen
abgebaut
werden,
müssen
die
lebensnotwendigen
Bereiche
-
Energie,
Wasser,
Arzneimittel,
Landwirtschaft
und
Weiterbildung
-
vom
Bereich
das
Handels
entfernt
werden
und
sind
vor
allem
Umwelt-
und
Sozialkriterien
festzulegen
und
durchzuführen,
mit
denen
die
Gleichheit
bei
kommerzieller
Tätigkeit
und
Arbeitnehmerrechte
garantiert
wird.
To
find
a
way
out
of
this
situation,
which
kills
industrial
employment
and
plunges
employees
and
their
families
into
destitution,
there
must
be
strict
control
of
capital
movements
by
Member
States,
tax
havens
must
be
destroyed,
the
sectors
essential
to
life
-
energy,
water,
medicines,
agriculture
and
training
-
must
be
removed
from
the
field
of
commerce
and,
above
all,
environmental
and
social
criteria
guaranteeing
equality
in
commercial
activity
and
the
rights
of
employees
must
be
defined
and
enforced.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
dieses
ureigene
Interesse,
dass
in
unserer
Nachbarschaft
dieses
Problem
gelöst
wird,
und
wir
möchten,
nachdem
wir
wie
Chris
Patten
richtig
gesagt
hat,
bisher
dieses
Maß
an
finanzieller
Hilfe
geleistet
haben,
auch
aus
dieser
Situation
heraus
mit
den
Vereinigten
Staaten
gemeinsam
eine
aktive
politische
Rolle
in
dieser
Region
wahrnehmen.
Having,
as
Chris
Patten
rightly
said,
given
this
amount
of
financial
help
to
date,
we
therefore
want
to
take
this
situation
as
our
starting
point
in
joining
the
United
States
in
playing
an
active
political
role
in
this
region.
Europarl v8
Allerdings
wird
im
Urteil
auch
festgestellt,
die
britische
Regierung
habe
sich
mehr
um
die
Bestrafung
der
Häftlinge
gekümmert
als
darum,
einen
Weg
aus
dieser
verfahrenen
Situation
heraus
zu
finden.
The
Socialist
Group
is
satisfied
that
our
colleague
John
Hume,
one
of
our
members
from
Northern
Ireland
and
leader
of
the
Social
Democratic
and
Labour
Party,
is
doing
his
utmost
to
resolve
this
tragic
situation,
and
we
fully
support
his
efforts.
EUbookshop v2