Übersetzung für "Aus dem hause" in Englisch

Ich werde ihn aus dem Hause werfen«, antwortete Ljewin.
I will turn him out,' said Levin.
Books v1

Er stammte aus dem Hause der Fürsten von Lampedusa.
He devoted himself to the study of Scripture and the Fathers.
Wikipedia v1.0

Die Luxemburger wählten den deutschen Herzog Adolf aus dem Hause Nassau-Weilburg zum Großherzog.
The Luxembourgers chose the German Duke Adolphe of the House of Nassau-Weilburg as their Grand Duke.
Wikipedia v1.0

Die Kirchenorgel ist ein Werk aus dem Hause Stumm.
The church organ was built by the Family Stumm.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert ist Kurfürst und Erzbischof Balduin von Trier aus dem Hause Luxemburg.
Another outstanding ruler in the 14th century is Elector and Archbishop Baldwin of Trier from the House of Luxembourg.
Wikipedia v1.0

Ende Juni 1961 wurde Hemingway aus dem Krankenhaus nach Hause entlassen.
He was released in late June and arrived home in Ketchum on June 30.
Wikipedia v1.0

Tom erwischte Maria dabei, wie sie gerade aus dem Hause schleichen wollte.
Tom caught Mary sneaking out of the house.
Tatoeba v2021-03-10

Tom erwischte Maria dabei, wie sie sich aus dem Hause stehlen wollte.
Tom caught Mary sneaking out of the house.
Tatoeba v2021-03-10

Doktor Solar ist ein US-amerikanischer Comic-Superheld aus dem Hause Gold Key.
Seleski was a fan of the Gold Key line, especially the adventures of Doctor Solar.
Wikipedia v1.0

Benannt wurde es nach dem britischen König George I. aus dem Hause Hannover.
It was named for the Electorate of Hanover in Germany, because King George I of Great Britain was Elector of Hanover at the time.
Wikipedia v1.0

Reagan brachte die US-Geiseln aus dem Irak nach Hause.
Reagan brought the US hostages back from Iran.
News-Commentary v14

Jahrhundert kam Simmern an die Pfalzgrafen aus dem Hause Wittelsbach.
Before the 14th century was over, Simmern passed to the Counts Palatine of the House of Wittelsbach.
Wikipedia v1.0

Es war die erste wirkliche Damenhandtasche aus dem Hause Louis Vuitton.
By 1913, the Louis Vuitton Building opened on the Champs-Elysees.
Wikipedia v1.0

April 1665) aus dem Hause der Askanier war regierender Fürst von Anhalt-Köthen.
William Louis of Anhalt-Köthen (Köthen, 3 August 1638 – Köthen, 13 April 1665), was a German prince of the House of Ascania and ruler of the principality of Anhalt-Köthen.
Wikipedia v1.0

Aus dem Hause hätt er dich gejagt.
He would have chased you out of the house!
OpenSubtitles v2018

Er brachte Jessica aus dem Club nach Hause.
He brought Jessica home from the club.
OpenSubtitles v2018

Ich komme aus dem Hause von Isaac von York.
I come from the household of Isaac of York.
OpenSubtitles v2018

Angenommen, er wollte das Geld möglichst schnell aus dem Hause haben...
He figured he get the money out of the buildingas quickly as possible.
OpenSubtitles v2018

Die ist eine Sendung aus dem Hause David.
This program is coming to you from the House of David.
OpenSubtitles v2018

Dann bist du Wu aus dem Hause der Ming?
Then you must be Wu from Ming House.
OpenSubtitles v2018

Da kommen zwei aus dem Hause Montague.
Here come the house of the Montagues.
OpenSubtitles v2018

Khan... dürfen deine Cousins aus dem Hause Ögedei sprechen?
Lord Khan... may your western cousins from the House of Ã?gÃ?dei speak?
OpenSubtitles v2018

Das ist Prinz Abboud aus dem Hause der Saudis.
This is Prince Abboud of the House of Saud.
OpenSubtitles v2018

Dad kam aus dem Krankenhaus nach Hause.
Dad came home from the hospital.
OpenSubtitles v2018

Es fing an, als Axel aus dem Krieg nach Hause kam.
It all began when Axel came back from the war.
OpenSubtitles v2018