Übersetzung für "Aus sicht von" in Englisch

Er hat zumindest aus philosophischer Sicht nichts von Herrn Piecyks ursprünglichem Bericht übriggelassen.
At least, it has left nothing of Mr Piecyk's initial report as far as the general tenor of that report is concerned.
Europarl v8

Bitte lassen Sie uns dies nun einmal aus Sicht von Russland betrachten.
Now, though, let us look at this from the point of view of Russia.
Europarl v8

Warum ist dies aus meiner Sicht von so großer Bedeutung?
Why do I say this is of such great importance?
Europarl v8

Dagegen ist der Aspekt einer Handlung aus Sicht des Sprechers von entscheidender Bedeutung.
Of crucial importance is the aspect of an action from the speaker's point of view.
Wikipedia v1.0

Der Film ist ein Porträt der Stadt Rom aus der Sicht von Fellini.
The second is as the director of a film crew creating a movie about Rome.
Wikipedia v1.0

Aus der Sicht von BAVARIA machte dies wirtschaftlich gesehen keinen Unterschied.
That condition had been included in the contract so that a sale could be accepted as ‘mediated privatisation’ for the purposes of the Inherited Debt Support Law.
DGT v2019

Aus der Sicht von A&A sind die vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen unannehmbar.
Concerning the costs for the transfer of personnel to the municipalities, the Cypriot authorities reiterate that only 19 persons would be transferred, and that the majority of the redundant personnel will be laid off.
DGT v2019

Steinkohle ist sowohl aus politischer als auch aus sozialer Sicht von Bedeutung.
Coal is a major political and social factor.
EUbookshop v2

Wir erleben Wissenschaft aus der Sicht von Laborratten.
We're experiencing science from the perspective of lab rats.
OpenSubtitles v2018

Die Kampagne des Spiels wird aus der Sicht von US-Major Joseph Sheridan erzählt.
The game contains a single story arc, portrayed through the perspective of Joseph Sheridan of the United States Army.
Wikipedia v1.0

Erzählt wird die Geschichte aus Sicht von Kindern.
Several of the stories are told from the point of view of children.
WikiMatrix v1

Die Bilanzierung von Humanvermögen ist aber nicht nur aus innerbetrieblicher Sicht von Bedeutung.
Establishing a learning society requires that individuals, households and enter prises are convinced of the need and necessity to invest in education and train ing, or, in more general terms, in the de velopment of knowledge and competences.
EUbookshop v2

Dies ist für neue Verarbeitungsprozesse in Zukunft aus ökologischer Sicht von besonderer Bedeutung.
This is of considerable future importance in ecological terms for new processing techniques.
EuroPat v2

Der gesamte Film wird fast ausschließlich aus der Sicht von Philip Marlowe erzählt.
This film was filmed entirely from Marlowe's viewpoint.
WikiMatrix v1

Ein Call Controller ist aus logischer Sicht getrennt von den Einrichtungen zu sehen.
For logical reasons, a call controller should be seen as separate from the devices.
EuroPat v2

Der atembare Anteil ist aus arbeitsmedizinischer Sicht von besonderem Interesse.
The respirable fraction is of particular interest in occupational medicine.
EUbookshop v2

Aus Sicht von Eptron werden diese Pilotanwendungen zwei Marktlücken schließen.
From Eptron's perspective, the pilots will address two commercial issues.
EUbookshop v2

Die marinen Ökosysteme sind außerdem aus biologischer Sicht von grundlegender Bedeutung.
Marine life also plays a fundamental biological role.
EUbookshop v2

Die Geschichte wird aus der Sicht von verschiedenen Protagonisten erzählt.
The story is character-driven and told from the perspective of various protagonists.
WikiMatrix v1

Aus Sicht von Stagnationisten brauchen Ideen sich auf.
The stagnationist view is that ideas get used up,
QED v2.0a

Aus Sicht eines Anbieters von Softwareentwicklungs-Dienstleistungen waren insbesondere diese Ideen wertvoll.
From a software development service provider's point of view, I found these ideas most valuable.
ParaCrawl v7.1

Diese Fallstudie ist aus der Sicht von Online Dialogue geschrieben.
This case study is written from the perspective of Online Dialogue.
CCAligned v1

Aus Sicht von ECA soll der Entwurf angenommen werden.
In our view, the proposal has to be accepted.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicht von Illarion könnt ihr das Update sorglos durchführen.
From the point of view of Illarion, you can do the update without worries.
ParaCrawl v7.1