Übersetzung für "Aus sicht von" in Englisch
Er
hat
zumindest
aus
philosophischer
Sicht
nichts
von
Herrn
Piecyks
ursprünglichem
Bericht
übriggelassen.
At
least,
it
has
left
nothing
of
Mr
Piecyk's
initial
report
as
far
as
the
general
tenor
of
that
report
is
concerned.
Europarl v8
Bitte
lassen
Sie
uns
dies
nun
einmal
aus
Sicht
von
Russland
betrachten.
Now,
though,
let
us
look
at
this
from
the
point
of
view
of
Russia.
Europarl v8
Warum
ist
dies
aus
meiner
Sicht
von
so
großer
Bedeutung?
Why
do
I
say
this
is
of
such
great
importance?
Europarl v8
Dagegen
ist
der
Aspekt
einer
Handlung
aus
Sicht
des
Sprechers
von
entscheidender
Bedeutung.
Of
crucial
importance
is
the
aspect
of
an
action
from
the
speaker's
point
of
view.
Wikipedia v1.0
Der
Film
ist
ein
Porträt
der
Stadt
Rom
aus
der
Sicht
von
Fellini.
The
second
is
as
the
director
of
a
film
crew
creating
a
movie
about
Rome.
Wikipedia v1.0
Aus
der
Sicht
von
BAVARIA
machte
dies
wirtschaftlich
gesehen
keinen
Unterschied.
That
condition
had
been
included
in
the
contract
so
that
a
sale
could
be
accepted
as
‘mediated
privatisation’
for
the
purposes
of
the
Inherited
Debt
Support
Law.
DGT v2019
Aus
der
Sicht
von
A&A
sind
die
vorgeschlagenen
Ausgleichsmaßnahmen
unannehmbar.
Concerning
the
costs
for
the
transfer
of
personnel
to
the
municipalities,
the
Cypriot
authorities
reiterate
that
only
19
persons
would
be
transferred,
and
that
the
majority
of
the
redundant
personnel
will
be
laid
off.
DGT v2019
Steinkohle
ist
sowohl
aus
politischer
als
auch
aus
sozialer
Sicht
von
Bedeutung.
Coal
is
a
major
political
and
social
factor.
EUbookshop v2
Wir
erleben
Wissenschaft
aus
der
Sicht
von
Laborratten.
We're
experiencing
science
from
the
perspective
of
lab
rats.
OpenSubtitles v2018
Die
Kampagne
des
Spiels
wird
aus
der
Sicht
von
US-Major
Joseph
Sheridan
erzählt.
The
game
contains
a
single
story
arc,
portrayed
through
the
perspective
of
Joseph
Sheridan
of
the
United
States
Army.
Wikipedia v1.0
Erzählt
wird
die
Geschichte
aus
Sicht
von
Kindern.
Several
of
the
stories
are
told
from
the
point
of
view
of
children.
WikiMatrix v1
Die
Bilanzierung
von
Humanvermögen
ist
aber
nicht
nur
aus
innerbetrieblicher
Sicht
von
Bedeutung.
Establishing
a
learning
society
requires
that
individuals,
households
and
enter
prises
are
convinced
of
the
need
and
necessity
to
invest
in
education
and
train
ing,
or,
in
more
general
terms,
in
the
de
velopment
of
knowledge
and
competences.
EUbookshop v2
Dies
ist
für
neue
Verarbeitungsprozesse
in
Zukunft
aus
ökologischer
Sicht
von
besonderer
Bedeutung.
This
is
of
considerable
future
importance
in
ecological
terms
for
new
processing
techniques.
EuroPat v2
Der
gesamte
Film
wird
fast
ausschließlich
aus
der
Sicht
von
Philip
Marlowe
erzählt.
This
film
was
filmed
entirely
from
Marlowe's
viewpoint.
WikiMatrix v1
Ein
Call
Controller
ist
aus
logischer
Sicht
getrennt
von
den
Einrichtungen
zu
sehen.
For
logical
reasons,
a
call
controller
should
be
seen
as
separate
from
the
devices.
EuroPat v2
Der
atembare
Anteil
ist
aus
arbeitsmedizinischer
Sicht
von
besonderem
Interesse.
The
respirable
fraction
is
of
particular
interest
in
occupational
medicine.
EUbookshop v2
Aus
Sicht
von
Eptron
werden
diese
Pilotanwendungen
zwei
Marktlücken
schließen.
From
Eptron's
perspective,
the
pilots
will
address
two
commercial
issues.
EUbookshop v2
Die
marinen
Ökosysteme
sind
außerdem
aus
biologischer
Sicht
von
grundlegender
Bedeutung.
Marine
life
also
plays
a
fundamental
biological
role.
EUbookshop v2
Die
Geschichte
wird
aus
der
Sicht
von
verschiedenen
Protagonisten
erzählt.
The
story
is
character-driven
and
told
from
the
perspective
of
various
protagonists.
WikiMatrix v1
Aus
Sicht
von
Stagnationisten
brauchen
Ideen
sich
auf.
The
stagnationist
view
is
that
ideas
get
used
up,
QED v2.0a
Aus
Sicht
eines
Anbieters
von
Softwareentwicklungs-Dienstleistungen
waren
insbesondere
diese
Ideen
wertvoll.
From
a
software
development
service
provider's
point
of
view,
I
found
these
ideas
most
valuable.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fallstudie
ist
aus
der
Sicht
von
Online
Dialogue
geschrieben.
This
case
study
is
written
from
the
perspective
of
Online
Dialogue.
CCAligned v1
Aus
Sicht
von
ECA
soll
der
Entwurf
angenommen
werden.
In
our
view,
the
proposal
has
to
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
von
Illarion
könnt
ihr
das
Update
sorglos
durchführen.
From
the
point
of
view
of
Illarion,
you
can
do
the
update
without
worries.
ParaCrawl v7.1