Übersetzung für "Ausübung einer tätigkeit" in Englisch
Ausgaben
die
bei
der
Ausübung
einer
nichtselbständigen
Tätigkeit
anfallen
(Auslagen,
Spesen)
Expenses
encountered
while
exercising
a
paid
activity
(fees)
ELRA-W0201 v1
Das
schließt
Unfälle
im
Straßenverkehr
während
der
Ausübung
einer
beruflichen
Tätigkeit
ein.
This
includes
cases
of
road
traffic
accidents
in
the
course
of
work.
EUbookshop v2
In
Spanien
wird
die
Zahlung
der
Altersrente
bei
Ausübung
einer
vergüteten
Tätigkeit
eingestellt.
We
know
that
there
have
been
substantial
changes
in
the
employment
rate
in
the
over-55
age
group
over
the
last
20
years.
EUbookshop v2
Außerdem
zeigen
sie
hauptsächlich
Menschen
in
der
Ausübung
einer
Tätigkeit.
They
mainly
show
people
engrossed
in
an
activity.
ParaCrawl v7.1
Wir
vereinbaren
einen
festen
Pauschalbetrag
für
die
Ausübung
einer
bestimmten
Tätigkeit.
We
agree
to
a
fixed
lump
sum
to
complete
a
specific
task.
CCAligned v1
Die
Ausübung
einer
unabhängigen
Tätigkeit
muss
jedoch
bewiesen
werden.
L'esercizio
of
an
independent
activity
must
however
be
demonstrated.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausübung
einer
journalistischen
Tätigkeit
wird
durch
den
Presseausweis
erleichtert.
The
pursuance
of
a
journalistic
activity
is
made
easier
by
the
possession
of
a
press
card.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
benötigen
Sie
eine
Aufenthaltserlaubnis
zur
Ausübung
einer
selbständigen
Tätigkeit.
In
this
case
you
require
a
residence
permit
for
the
purpose
of
self-employment.
ParaCrawl v7.1
Ausübung
einer
unabhängigen
Tätigkeit,
einer
speziellen
Genehmigung
unterstellt.
Exercise
of
an
independent
activity
subordinate
to
special
authorization.
ParaCrawl v7.1
Die
Erlaubnisurkunde
erlaubt
die
Ausübung
einer
bestimmten
Tätigkeit.
The
patent
is
a
document
allowing
one
to
carry
out
certain
individual
work.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
für
unsere
Mitbürger
keine
bessere
soziale
Integration
als
die
Ausübung
einer
beruflichen
Tätigkeit.
There
is
no
better
way
for
our
fellow
citizens
to
achieve
social
integration
than
by
undertaking
a
professional
career.
Europarl v8
Eine
Niederlassung
setzt
die
effektive
und
tatsächliche
Ausübung
einer
Tätigkeit
durch
eine
feste
Einrichtung
voraus.
Establishment
implies
the
effective
and
real
exercise
of
activity
through
stable
arrangements.
DGT v2019
Die
Ausübung
einer
Tätigkeit
im
Rahmen
einer
Zivil-
oder
Handelsgesellschaft
ist
in
diesem
Zusammenhang
ausgeschlossen.
This
excludes
work
within
a
civil
or
commercial
company.
TildeMODEL v2018
Diese
Gestattung
berechtigt
nicht
zur
Ausübung
einer
reglementierten
beruflichen
Tätigkeit
in
einem
anderen
Mitgliedstaat.
Such
permission
shall
not
entitle
these
persons
to
perform
a
regulated
professional
activity
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Kompetenzen
werden
als
Lernergebnisse
verstanden,
die
bei
der
Ausübung
einer
beruflichen
Tätigkeit
angewandt
werden.
Therefore
competences
canalso
be
defined
as
learning
outcomes
that
refer
to
the
requirements
and
specifications
of
the
system
of
activities.
EUbookshop v2
Das
französische
Sozialversicherungssystem,
das
ursprünglich
an
die
Ausübung
einer
beruflichen
Tätigkeit
gebunden
war,
French
social
security
was
originally
linked
to
the
exercising
of
an
occupational
activity,
but
the
entire
population
now
has
access
to
social
protection,
at
least
as
far
as
family
benefits,
sickness
and
maternity
benefits
in
kind,
and
old
age
are
concerned.
EUbookshop v2
Steuerpflicht
unterliegenden
Ausübung
einer
gewerblichen
Tätigkeit
oder
von
unbe
weglichem
Vermögen
stehen,
zu
entrichten.
The
rate
varies
from
0.4
%
to
2
%
in
the
different
municipalities
and
is
levied
on
the
same
basis
as
municipal
income
tax.
EUbookshop v2
Befähigung
zur
qualifizierten
Ausübung
einer
beruflichen
Tätigkeit
schließt
insbesondere
selbständiges
Planen,
Durchführen
und
Kontrollieren
ein.
To
be
admitted,
applicants
must
prove
that
they
have
worked
for
at
least
one
and
a
half
times
the
training
period
in
the
occupation
in
which
the
examination
is
to
be
sat,
i.e.
normally
4½
years.
EUbookshop v2
Die
Grenzöffnung
für
den
freien
Verkehr
von
Personen
erlaubt
folglich
auch
die
Ausübung
einer
unabhängigen
Tätigkeit.
L`apertura
of
the
frontiers
to
the
free
circulation
of
the
persons
allows
therefore
also
l
'esercizio
of
an
independent
activity.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
Sie
in
einem
der
genannten
Staaten
zur
Ausübung
einer
vergleichbaren
Tätigkeit
rechtmäßig
niedergelassen
sein.
To
do
this,
you
must
be
legally
established
in
one
of
the
states
named
above
for
the
purpose
of
carrying
on
a
comparable
business
activity.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
D1
gelangte
der
Fachmann
also
ohne
Ausübung
einer
erfinderischen
Tätigkeit
zum
beanspruchten
Gegenstand.
The
appellant
argued
that
the
subject-matter
of
claim
1
involved
an
inventive
step
over
D1.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausübung
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
ist
mit
der
Eingehung
und
Kalkulation
des
Risikos
direkt
verbunden.
Conducting
one's
own
business
activity
is
closely
related
to
taking
and
calculating
risks.
ParaCrawl v7.1