Übersetzung für "Ausübung seiner tätigkeit" in Englisch
Nur
autorisiertes
Personal
darf
bei
der
Ausübung
seiner
Tätigkeit
auf
personenbezogene
Daten
zugreifen.
Only
authorized
personnel
are
permitted
to
access
personal
data
in
the
course
of
their
work.
CCAligned v1
Das
Unternehmen
Progast
hält
sich
bei
der
Ausübung
seiner
Tätigkeit
an
diese
Grundsätze.
The
activity
of
Progast
is
directed
by
these
principles.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Ausübung
seiner
Tätigkeit
handelt
er
professionell,
gründlich
und
ethisch.
In
carrying
out
his
work,
he
acts
professionally,
thoroughly
and
ethically.
ParaCrawl v7.1
Der
Finanzkontrolleur
nimmt
keine
Weisungen
entgegen
und
unterliegt
bei
der
Ausübung
seiner
Tätigkeit
keinerlei
Einschränkungen.
The
financial
controller
shall
receive
no
instructions
and
shall
be
subject
to
no
restrictions
in
the
performance
of
his
duties.
DGT v2019
Der
Umweltgutachter
muß
bei
der
Ausübung
seiner
Tätigkeit
unabhängig,
unparteiisch
und
objektiv
sein.
In
addition,
the
verifier
shall
be
independent,
impartial
and
objective
in
performing
his
activities.
TildeMODEL v2018
Diese
Anforderungen
dürfen
für
das
Versicherungsunternehmen
keine
Voraussetzung
für
die
Ausübung
seiner
Tätigkeit
darstellen.
Those
requirements
shall
not
constitute
a
prior
condition
for
an
insurance
undertaking
to
pursue
business.
DGT v2019
Das
Büro
Grimshaw
habe
den
Vertrag
im
vorliegenden
Fall
allerdings
in
Ausübung
seiner
gewerblichen
Tätigkeit
geschlossen.
In
the
present
case,
however,
Grimshaw
Architects
concluded
the
contract
in
the
course
of
its
business.
EUbookshop v2
Aufgrund
seiner
Haushalts-
und
Verwaltungsautonomie
ist
das
Amt
bei
der
Ausübung
seiner
Tätigkeit
unabhängig.
OLAF
carries
out
its
duties
with
integrity,
impartiality
and
professionalism
respecting
individuals’
rights
and
freedoms.
EUbookshop v2
In
Ausübung
seiner
Tätigkeit
trägt
er
dazu
bei,
die
Qualität
des
EU-Finanzmanagements
zu
verbessern.
The
Court
recommends
the
Commission
to
continue
its
efforts
to
improve
its
monitoring
and
reporting.
EUbookshop v2
Er
kann
bei
der
Ausübung
seiner
Tätigkeit
von
einem
oder
mehreren
beigeordneten
Rechnungsführern
unterstützt
werden.
He
may
be
assisted
in
his
duties
by
one
or
more
assistant
counting
officers.
EUbookshop v2
Ein
Arbeitnehmer
stürzte
bei
der
Ausübung
seiner
Tätigkeit
als
Reinigungskraft
von
einer
Leiter
als
diesewegrutschte.
A
worker
fell
off
a
ladder
while
performing
his
job
as
a
cleanerwhen
the
ladder
slipped.
EUbookshop v2
Bei
der
Ausübung
seiner
Tätigkeit
verarbeitet
das
Portal
Informationen,
die
mit
den
Benutzern
verbunden
sind.
In
the
course
of
conducting
its
business,
the
Portal
processes
information
related
to
its
users.
ParaCrawl v7.1
Ein
ANE
muss
für
die
Ausübung
seiner
Tätigkeit
gründliche
Kenntnisse
in
einer
Gemeinschaftssprache
und
ausreichende
Kenntnisse
in
einer
weiteren
Gemeinschaftssprache
besitzen.
A
SNE
must
have
a
thorough
knowledge
of
one
Community
language
and
a
satisfactory
knowledge
of
a
second
Community
language
for
the
performance
of
his
duties.
DGT v2019
Wird
ein
Anwalt
der
Urheberschaft
oder
Komplizenschaft
einer
Straftat
beschuldigt,
kann
er
wie
jeder
andere
Bürger
gerichtlich
verfolgt
werden,
aber
kein
Anwalt
darf
gezwungen
werden,
Tatsachen
bekannt
zu
machen
oder
zu
verraten,
die
ihm
in
Ausübung
seiner
Tätigkeit
zur
Kenntnis
gelangt
sind.
Any
lawyer
accused
of
carrying
out
or
participating
in
criminal
practices
can
be
prosecuted,
like
any
other
citizen,
but
no
lawyer
can
be
forced
to
state
or
provide
information
on
facts
they
have
learned
in
the
exercise
of
their
professional
activity.
Europarl v8
Hinzufügen
möchte
ich
noch
die
Verletzungen
des
humanitären
Völkerrechts
gegen
Zivilpersonen
und
Inhaftierte
durch
die
Regierung
von
Birma/Myanmar
sowie
die
immer
strengeren
Beschränkungen
gegenüber
dem
IKRK
bei
der
Ausübung
seiner
Tätigkeit.
I
should
also
add
to
this
the
violations
of
international
humanitarian
law
committed
by
the
government
of
Burma/Myanmar
against
civilians
and
prisoners,
together
with
the
increasingly
severe
restrictions
imposed
on
the
ICRC
as
it
goes
about
its
work.
Europarl v8
Um
die
Einhaltung
der
nationalen
Rechtsvorschriften
über
die
Versicherungsverträge
zu
überwachen,
können
sie
nur
die
nicht-systematische
Übermittlung
dieser
Bedingungen
und
sonstigen
Dokumente
verlangen,
ohne
daß
dies
für
das
Unternehmen
eine
Voraussetzung
für
die
Ausübung
seiner
Tätigkeit
darstellen
darf.
They
may
only
require
non-systematic
notification
of
those
policy
conditions
and
other
documents
for
the
purpose
of
verifying
compliance
with
national
provisions
concerning
insurance
contracts,
and
that
requirement
may
not
constitute
a
prior
condition
for
an
undertaking's
carrying
on
its
business.
JRC-Acquis v3.0
Um
die
Einhaltung
der
nationalen
Rechtsvorschriften
über
die
Versicherungsverträge
zu
überwachen,
kann
er
von
jedem
Unternehmen,
das
in
seinem
Staatsgebiet
im
Rahmen
der
Niederlassungs-
oder
der
Dienstleistungsfreiheit
tätig
werden
will,
nur
die
nicht-systematische
Übermittlung
dieser
Bedingungen
und
sonstigen
Dokumente
verlangen,
ohne
daß
dies
für
das
Unternehmen
eine
Voraussetzung
für
die
Ausübung
seiner
Tätigkeit
darstellen
darf.
It
may
only
require
an
undertaking
that
proposes
to
carry
on
insurance
business
within
its
territory,
under
the
right
of
establishment
or
the
freedom
to
provide
services,
to
effect
non-systematic
notification
ot
those
policy
conditions
and
other
documents
for
the
purpose
of
verifying
compliance
with
its
national
provisions
concerning
insurance
contracts,
and
that
requirement
may
not
constitute
a
prior
condition
for
an
undertaking's
carrying
on
its
business.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitfinanzierung
von
Forschungsprogrammen
sollte
nicht
Gegenstand
dieser
Richtlinie
sein:
Nicht
unter
diese
Richtlinie
fallen
deshalb
Aufträge
über
Forschungs-
und
Entwicklungsdienstleistungen,
deren
Ergebnisse
nicht
ausschließlich
Eigentum
des
Auftraggebers
für
die
Nutzung
bei
der
Ausübung
seiner
eigenen
Tätigkeit
sind,
sofern
die
Dienstleistung
vollständig
durch
den
Auftraggeber
vergütet
wird.
This
Directive
should
not
cover
the
cofinancing
of
research
and
development
programmes:
research
and
development
contracts
other
than
those
where
the
benefits
accrue
exclusively
to
the
contracting
entity
for
its
use
in
the
conduct
of
its
own
affairs,
on
condition
that
the
service
provided
is
wholly
remunerated
by
the
contracting
entity,
are
therefore
not
covered
by
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Zur
Überwachung
der
Einhaltung
der
einschlägigen
Rechts
-
und
Verwaltungsvorschriften
können
sie
lediglich
die
nichtsystematische
Mitteilung
der
genannten
Bedingungen
und
sonstigen
Dokumente
vorschreiben,
ohne
daß
diese
Vorschrift
für
das
Unternehmen
eine
Voraussetzung
für
die
Ausübung
seiner
Tätigkeit
darstellt
.
They
may
require
only
non-systematic
notification
of
these
conditions
and
other
documents,
for
the
purpose
of
verifying
compliance
with
laws,
regulations
and
administrative
provisions
in
respect
of
such
risks,
although
this
requirement
may
not
constitute
a
prior
condition
in
order
for
an
undertaking
to
carry
on
its
activities.
JRC-Acquis v3.0
Ungeachtet
Unterabsatz
1
und
mit
dem
alleinigen
Ziel,
die
Einhaltung
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
bezüglich
der
versicherungsmathematischen
Grundsätze
zu
überwachen,
kann
der
Herkunftsmitgliedstaat
die
systematische
Übermittlung
der
für
die
Berechnung
der
Tarife
und
versicherungstechnischen
Rückstellungen
verwendeten
technischen
Grundlagen
fordern,
ohne
dass
dies
für
das
Versicherungsunternehmen
eine
Voraussetzung
für
die
Ausübung
seiner
Tätigkeit
darstellen
darf.
Notwithstanding
the
first
subparagraph,
for
the
sole
purpose
of
verifying
compliance
with
national
provisions
concerning
actuarial
principles,
the
home
Member
State
may
require
systematic
communication
of
the
technical
bases
used
in
particular
for
calculating
scales
of
premiums
and
technical
provisions,
without
that
requirement
constituting
a
prior
condition
for
an
assurance
undertaking
to
carry
on
its
business.
JRC-Acquis v3.0
Der
Beteiligte
muß
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
treffen,
um
sicherzustellen,
daß
die
von
ihm
zur
Ausübung
seiner
Tätigkeit
beschäftigten
Personen
die
Zollvorschriften
einhalten.
The
operator
shall
take
the
necessary
precautions
to
ensure
that
the
persons
he
employs
to
carry
on
his
activities
comply
with
customs
legislation.
JRC-Acquis v3.0
Um
die
Einhaltung
der
nationalen
Rechtsvorschriften
über
die
Versicherungsverträge
zu
überwachen,
kann
er
von
jedem
Unternehmen,
das
in
seinem
Hoheitsgebiet
im
Rahmen
der
Niederlassungs-
oder
der
Dienstleistungsfreiheit
tätig
werden
will,
nur
die
nichtsystematische
Übermittlung
dieser
Bedingungen
und
sonstigen
Druckstücke
verlangen,
ohne
dass
dies
für
das
Versicherungsunternehmen
eine
Voraussetzung
für
die
Ausübung
seiner
Tätigkeit
darstellen
darf.
For
the
purpose
of
verifying
compliance
with
national
provisions
concerning
assurance
contracts,
it
may
require
an
assurance
undertaking
that
proposes
to
carry
on
assurance
business
within
its
territory,
under
the
right
of
establishment
or
the
freedom
to
provide
services,
to
effect
only
non-systematic
notification
of
those
policy
conditions
and
other
printed
documents
without
that
requirement
constituting
a
prior
condition
for
an
assurance
undertaking
to
carry
on
its
business.
JRC-Acquis v3.0