Übersetzung für "Augen richten auf" in Englisch
Alle
Augen
richten
sich
auf
Sie!
Prize:
All
eyes
on
YOU!
ParaCrawl v7.1
Unsere
Augen
richten
sich
auf
einen
scheinbar
neuen
Ort,
Our
eyes
realign
to
a
seeming
New
Place,
ParaCrawl v7.1
Neugierige
dunkle
Augen
richten
sich
auf
uns.
Curious,
dark
eyes
are
starring
at
us.
ParaCrawl v7.1
Alle
Augen
richten
sich
auf
die
Pole,
wo
die
globale
Erwärmung
am
sichtbarsten
wird.
All
eyes
are
on
the
poles,
where
the
effects
of
global
warming
are
most
visible.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Augen
richten
Sich
auf
den
Gegenstand
den
sie
beschlossen
haben
visuell
zu
beobachten.
Focus
your
eyes
on
the
object
you
have
chosen
to
observe
visually.
CCAligned v1
Die
Augen
richten
sich
auf
den
Herrn
im
hell-blauen
Anzug
und
der
rosa
Samtweste.
All
eyes
are
turned
towards
the
gentleman
in
the
light
blue
suit
and
pink
velvet
waistcoat.
ParaCrawl v7.1
Alle
Augen
richten
sich
auf
mich
und
Julian
ruft
ich
soll
das
ekelhafte
Zeug
endlich
wegkippen.
All
eyes
are
on
me
and
Julian
tells
me
to
finally
dump
that
disgusting
stuff.
ParaCrawl v7.1
Dann
würde
sich
Ihr
Mitleid
nicht
auf
Fotos
von
Kaninchen
mit
roten
Augen
richten,
sondern
auf
Fotos
von
durch
Allergien
entstellte
Frauen
aus
der
dritten
Welt.
So,
then,
it
will
not
be
pictures
of
rabbits
with
sore
eyes
that
you
could
be
feeling
sorry
about;
it
will
be
pictures
of
women
in
the
third
world
who
are
disfigured
as
a
result
of
allergies.
Europarl v8
Alle
Augen
richten
sich
jetzt
auf
die
Prüfung
der
Aktiva-Qualität
(Asset
Quality
Review
–
AQR)
durch
die
Europäische
Zentralbank,
die
in
den
kommenden
Monaten
abgeschlossen
werden
soll.
All
eyes
are
now
on
the
European
Central
Bank’s
asset
quality
review,
due
to
be
completed
in
the
next
couple
of
months.
News-Commentary v14
Alle
Augen
richten
sich
auf
die
deutsche
Treuhand,
...
die
Gesellschaft,
die
die
zehntgrößte
Industriemacht
abgewickelt
hat
in
einen
Versandhauskatalog
von
510
Seiten.
All
eyes
turn
to
the
German
Treuhand,
the
company
that
transformed
the
10th
largest
industrial
power
into
a
shopping
catalogue
of
510
pages.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihre
Augen
richten
sich
nicht
auf
die
stolze
Mauer,
sondern
auf
die
Füße
jener,
die
an
der
Wand
schlagen
und
kratzen.
Her
eyes
aren’t
focused
on
the
arrogant
wall,
but
rather
on
the
feet
of
those
who
strike
and
scratch
at
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Das
BIP
von
Deutschland
kam
damit
in
Ordnung
und
alle
Augen
richten
sich
nun
auf
das
europäische
BIP,
um
zu
sehen,
wie
sich
die
gesamte
EU-Wirtschaft
verhält.
GDP
out
of
Germany
came
in
ok
and
all
eyes
are
now
focused
at
the
European
GDP
to
see
how
the
overall
EU
economy
is
fairing.
ParaCrawl v7.1
Berlin:
Alle
Augen
richten
sich
auf
Berlin
-
die
Metropole
ist
DER
"Place
to
be".
Berlin:
Everybody
has
their
eye
on
Berlin
-
the
metropolis
is
THE
place
to
be.
ParaCrawl v7.1
Alle
Augen
richten
sich
auf
die
volle
Agenda
mit
“Fed-Reden”,
die
in
den
letzte
Stunden
der
Handelswoche
fällig
sind.
All
eyes
are
on
a
busy
schedule
of
“Fed-speak”
due
in
the
final
hour
s
of
the
trading
week.
ParaCrawl v7.1
Alle
Augen
richten
sich
auf
Merkur
in
Waage,
der
in
Spannung
zu
Pluto
zum
Stillstand
kommt
und
die
Opposition
zu
Uranus
zwar
spürt,
aber
vorerst
noch
durch
seine
Rückläufigkeit
vermeidet.
All
eyes
are
on
Mercury
in
Libra,
which
comes
to
a
standstill
in
the
tension
with
Pluto.
Although
it
senses
the
opposition
with
Uranus,
it
will
initially
avoid
it
due
to
its
retrograde.
ParaCrawl v7.1
Alle
Augen
richten
sich
jetzt
auf
die
Flandern
Embryo
Auktion
in
Sharjah,
in
der
Nähe
von
Dubai,
die
am
Freitag,
dem
25.
Januar
ausgerichtet
wird.
All
eyes
are
now
on
the
Flanders
Embryo
Auction
in
Sharjah,
near
Dubai
in
the
United
Arab
Emirates,
on
Friday,
January
25.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Überschrift
"Verlegenheiten"
kommentiert
Benno
Reifenberg
in
der
"Frankfurter
Allgemeinen":
"Alle
Augen
richten
sich
jetzt
auf
den
Westen.
Under
the
headline
"Embarrassments",
Benno
Reifenberg
comments
in
the
"Frankfurter
Allgemein":
"All
eyes
are
now
upon
the
West.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Augen
richten
sich
auf
einen
scheinbar
neuen
Ort,
derjenige,
der
im
heiligen
Herzensraum
versteckt
war.
Our
eyes
realign
to
a
seeming
New
Place,
the
one
that
was
hidden
in
the
Heart's
Sacred
Space.
ParaCrawl v7.1
Aller
Augen
richten
sich
auf
den
Eiffelturm,
der
in
der
Ferne,
von
oben
bis
unten
erleuchtet,
in
den
nächtlichen
Himmel
ragt.
All
the
eyes
were
naturally
turned
toward
the
illuminated
Eiffel
Tower
standing
tall
at
a
far.
ParaCrawl v7.1
Die
Augen
richten
sich
dann
auf
die
Uhr
und
melden
die
Information
dem
Gehirn
und
die
Information
wird
in
dem
Unterbewußtsein
abgespeichert,
der
bewußte
Verstand
aber
hat
diese
Information
nicht.
The
eyes
then
look
at
the
watch
and
report
the
information
to
the
brain
and
the
information
gets
registered
in
the
subconscious,
but
the
conscious
mind
does
not
have
it.
ParaCrawl v7.1
Mögen
überall
in
der
Welt
die
Männer
und
Frauen,
die
sich
unserem
Gebet
anschließen,
ihre
Augen
auf
Afrika
richten,
auf
diesen
großen
Kontinent,
der
so
voller
Hoffnung
ist,
aber
auch
so
sehr
nach
Gerechtigkeit,
Frieden
sowie
einer
gesunden
und
ganzheitlichen
Entwicklung
dürstet,
die
seinem
Volk
eine
Zukunft
des
Fortschrittes
und
des
Friedens
sichern
kann.
May
the
men
and
women
from
throughout
the
world
who
join
us
in
our
prayer,
turn
their
eyes
to
Africa,
to
this
great
Continent
so
filled
with
hope,
yet
so
thirsty
for
justice,
for
peace,
for
a
sound
and
integral
development
that
can
ensure
a
future
of
progress
and
peace
for
its
people.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
dies
als
geistiger
Fortschritt
zu
verzeichnen,
zu
dem
Ich
allen
Menschen
verhelfen
will,
indem
Ich
die
Augen
aller
richten
werde
auf
ein
Geschehen,
das
deutlich
Meine
Hand
erkennen
läßt.
And
this
is
to
be
recorded
as
spiritual
progress,
to
which
I
want
to
help
all
men,
by
me
directing
the
eyes
of
all
to
an
event,
which
clearly
lets
my
hand
being
recognized.
ParaCrawl v7.1
Alle
Augen
richten
sich
auf
die
erstklassigen
Vollblüter
auf
der
Rennstrecke,
während
die
exklusiven
VIP-Lounges
und
privaten
Terrassen
mit
internationalen
und
regionalen
Prominenten
gefüllt
sind.
While
it's
all
eyes
on
the
world's
best
thoroughbreds
on
track,
many
glittering
international
and
regional
celebrities
can
be
found
in
the
exclusive
premium
lounges
and
private
terraces.
ParaCrawl v7.1