Übersetzung für "Aufs land gehen" in Englisch
Ich
spiele
mit
dem
Gedanken,
ein
bisschen
aufs
Land
zu
gehen.
I've
been
weighing
the
idea
of
going
to
the
country
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
aufs
Land
gehen
wo
die
Revolution
ein
Erfolg
war.
I
want
to
go
to
the
country
where
the
revolution
was
a
success.
OpenSubtitles v2018
Wegen
der
Hektik
und
des
Großstadtlärms,
haben
wir
manchmal
Lust
aufs
Land
zu
gehen.
Living
in
the
noise
and
bustle
of
a
large
city,
we
sometimes
feel
like
going
into
the
country.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
folgten
Jahre,
in
denen
die
Roten
Khmer
herrschten,
die
die
Illusion
hatten,
die
Menschen
würden
glücklicher,
wenn
Stadtbewohner
gezwungen
würden,
aufs
Land
zu
gehen,
und
wenn
Intellektuelle
Landarbeiter
würden.
This
was
followed
by
years
of
domination
by
the
Khmer
Rouge,
which
laboured
under
the
illusion
that
people
would
become
happier
if
city
residents
were
forced
into
the
country
and
intellectuals
became
farmers.
Europarl v8
Die
politischen
Parteien
bekämpfen
sich
gegenseitig
und
die
Opfer
sind
die
Unschuldigen
...
alle
diese
Morde
und
das
Furchterregende
wurde
durch
die
Wahlen
verursacht,
die
Christen
sollten
aufs
Land
gehen
und
von
den
Wahlen
verbannt
werden...
Political
parties
fight
each
other,
and
the
victims
are
those
innocents..
all
of
that
murders
and
frightening
was
because
of
the
election,
to
force
the
Christians
to
go
to
the
countryside
,
and
ban
them
from
participating
..
GlobalVoices v2018q4
Ich
glaube,
es
ist
wichtig,
hinaus
aufs
Land
zu
gehen,
zu
sehen
wie
die
Dinge
wachsen
und
wo
sie
wirklich
hergestellt
werden.
I
think
it
is
very
important
to
be
able
to
go
out
into
the
countryside
and
see
how
food
grows
where
things
are
really
made.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
ja
nur,
dass
wir
dieses
Jahr
was
anderes
machen
sollen,
mal
aufs
Land
gehen
sollen.
I'm
saying
we
do
something
different
this
year,
go
out
to
the
country.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nur
aus
New
York
heraus
käme
und
irgendwo
aufs
Land
gehen
könnte
würde
es
ihm
100%ig
besser
gehen.
If
he
could
get
out
of
New
York
and
move
to
the
country
somewhere
he'd
be
100%
better
off.
OpenSubtitles v2018
Anatol
bringt
Max
einen
Karton
mit
vielen
kleinen
Päckchen
von
Briefen
und
Memorabilia,
da
er
aufs
Land
gehen,
alles
hinter
sich
lassen
und
sein
Leben
neu
„ordnen“
will.
Anatol
brings
Max
a
box
with
many
small
packages
of
letters
and
memorabilia,
as
he
is
about
to
go
to
the
countryside,
leaving
everything
behind
in
order
to
"organize"
his
life
anew.
WikiMatrix v1
Durch
Studentengruppen
in
unterschiedlichen
Universitäten
bildeten
sie
Teams
aus
Universitätsstudenten,
um
aufs
Land
zu
gehen
und
soziale
Untersuchungen
durchzuführen.
Through
student
groups
in
various
universities
they
teamed
up
university
students
to
go
to
the
countryside
and
conduct
social
investigations.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
2004
dachte
ich,
ich
sollte
aufs
Land
gehen,
da
wir
immer
nur
in
der
Stadt
Material
verteilt
hatten.
In
January
of
2004,
I
thought
that
I
should
go
to
the
countryside
since
I
had
distributed
materials
frequently
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Marx
schrieb
sein
Werk
"Das
Kapital"
zu
einer
Zeit
als
die
Mehrheit
der
Arbeiterinnen
und
Arbeiter
noch
in
relativ
kleinen
Betrieben
arbeiteten
(die
sich
von
den
heutigen
nicht
großartig
unterscheiden)
und
viele
gezwungen
waren
wieder
zurück
aufs
Land
zu
gehen
oder
als
Dienstboten
und
Hausangestellte
(also
in
regelrechter
Sklaverei)
zu
schuften,
um
in
schlechten
Zeiten
zu
überleben.
Marx
wrote
Capital
when
the
majority
of
workers
still
worked
in
relatively
small
units
(not
too
different
from
today)
and
many
were
forced
to
return
to
the
countryside
or
went
into
domestic
service
(i.e.
virtual
slavery)
to
survive
at
bad
times.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
ihre
Arbeit
verlieren,
ist
ihr
Rausschmiß
mit
der
trostlosen
Aussicht
verbunden,
zurück
aufs
Land
zu
gehen,
wo
sie
sich
ohne
Maschinen
auf
den
Feldern
oder
im
Haus
abrackern
müssen
und
wo
rückständige
konfuzianische
"Familientugenden"
wieder
hoch
im
Kurs
stehen.
When
they
lose
their
jobs,
they
are
thrown
out
to
face
a
bleak
future
back
on
the
farms,
to
toil
in
the
fields
without
machinery
and
to
slave
away
in
the
home,
where
backward
Confucian
"family
virtues"
have
made
a
strong
comeback.
ParaCrawl v7.1
Einige
Kinder
mögen
es
nicht,
aufs
Land
zu
gehen,
da
es
ohne
die
üblichen
Dinge
und
Freunde
hoffnungslos
gelangweilt
ist,
während
Erwachsene
mit
ihrem
Geschäft
beschäftigt
sind.
Some
children
do
not
like
to
go
to
the
country,
as
there
are
desperately
bored
without
the
usual
things
and
friends,
while
adults
are
busy
with
their
business
ParaCrawl v7.1
Darauf
erschien
er
in
einer
anderen
Gestalt
zweien
von
ihnen,
als
sie
unterwegs
waren
und
aufs
Land
gehen
wollten.
Afterwards
Jesus
appeared
in
a
different
form
to
two
of
them
while
they
were
walking
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Reihe
wieder
an
mir
war,
aufs
Land
zu
gehen,
gab
es
an
der
Schule
meines
Mannes
Ferien.
When
it
was
my
turn
to
go
back
to
countryside,
my
husband's
school
was
on
recess.
ParaCrawl v7.1
Zu
jener
Zeit
war
an
chinesischen
Kunsthochschulen
die
Idee
verbreitet,
man
müsse
aufs
Land
gehen,
um
das
"richtige
Leben"
zu
erfahren
und
Kunst
daraus
zu
machen.
At
that
time
in
Chinese
art
schools
there
was
this
idea
of
going
to
the
country
to
experience
'real
life'
and
make
art.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
ihre
Arbeit
verlieren,
ist
ihr
Rausschmiß
mit
der
trostlosen
Aussicht
verbunden,
zurück
aufs
Land
zu
gehen,
wo
sie
sich
ohne
Maschinen
auf
den
Feldern
oder
im
Haus
abrackern
müssen
und
wo
rückständige
konfuzianische
„Familientugenden“
wieder
hoch
im
Kurs
stehen.
When
they
lose
their
jobs,
they
are
thrown
out
to
face
a
bleak
future
back
on
the
farms,
to
toil
in
the
fields
without
machinery
and
to
slave
away
in
the
home,
where
backward
Confucian
“family
virtues”
have
made
a
strong
comeback.
ParaCrawl v7.1
Vierter
Akt
-
bekannte
Kulturfunktionäre
jüdischer
Herkunft
bitten
Stalin,
die
Juden
vor
Pogromen
zu
schützen
und
ihnen
zu
erlauben,
die
Großstädte
zu
verlassen
und
aufs
Land
zu
gehen.
Act
Four
-
renowned
Jewish
culture
functionaries
plea
that
Stalin
save
the
Jews
from
the
pogrom
by
allowing
them
to
leave
the
cities,
resettling
them
in
the
countryside.
ParaCrawl v7.1
Gewöhnlich
sagt
ein
Arzt
seinem
Kranken:
"Sobald
der
Sommer
kommt,
werden
Sie
aufs
Land
gehen
in
die
Sonne.
A
physician
usually
says
to
his
patient,
"When
summer
comes
you
will
go
to
the
country,
into
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Von
dem,
was
mir
Eva
erzählt
hat,
wurde
die
Entscheidung,
aufs
Land
zu
gehen,
in
Strasshof
gefällt
und
ein
anderer
Verwandter
(Miklos
Ernst)
entschied,
sich
zu
einem
Arbeitsbattalion
in
der
Stadt
(vielleicht
Wien)
zu
melden.
From
what
Eva
told
me
the
decision
to
go
to
the
countryside
was
made
at
Strasshof,
and
another
relative
(Miklos
Ernst)
decided
to
go
to
a
work
battalion
in
the
city
(Vienna?)
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
euch,
liebe
Brüder,
wie
der
heilige
Paulus
darum
bitten,
in
die
Städte
und
aufs
Land
zu
gehen,
auf
die
Marktplätze
und
auf
die
Straßen,
um
Zeugnis
für
Christus
abzulegen
und
jedermann
seine
Liebe
und
sein
Erbarmen
zu
zeigen.
Finally,
dear
brothers,
like
Saint
Paul,
I
wish
you
to
go
to
the
cities
and
the
countryside,
to
the
markets
and
the
streets,
witnessing
to
Christ
and
showing
his
love
and
mercy
to
all.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
Hunde
nicht
lieben,
sollten
nicht
aufs
Land
gehen,
besonders
an
einem
Ort
wie
uns,
wo
es
aus
den
Fotos
und
der
Beschreibung
klar
ist,
die
Koexistenz
mit
demselben
und
wir
rühmen,
Doghy,
einer
unserer
Hunde
ist
wunderschön,
zärtlich,
sanft;
Unsere
Küche
ist
ein
Segen,
ich
danke
Ihnen
dafür.
Those
who
do
not
love
dogs
should
not
go
to
the
countryside
especially
in
a
place
like
ours,
where
it
is
clear
from
the
photos
and
description,
the
coexistence
with
the
same
and
we
boast,
Doghy,
one
of
our
dogs
is
gorgeous,
affectionate,
gentle;
Our
kitchen
is
a
boon,
thank
you
for
taking
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
nicht
aufs
Land
gehen,
um
die
Fülle
der
Natur
zu
genießen.
Die
Straßen
und
Plätze
in
Málaga
sowie
die
Gärten
und
Hügel
der
Gemeinden
der
Costa
del
Sol
sind
voller
Farbe
und
Aroma:
Das
leuchtende
Rosa
der
Bougainvillea,
das
fröhliche
Gelb
der
Akazien
und
bald
ganze
Straßen
sind
mit
einem
spektakulären
Lila
der
blühenden
Jacaranda-Bäume
bedeckt.
No
need
to
go
to
the
countryside
to
enjoy
the
abundance
that
nature
gives
us;
the
streets
and
squares
in
Malaga
and
gardens
and
hills
of
the
Costa
del
Sol
municipalities
are
bursting
with
colour
and
aroma:
The
bright
pink
of
Bougainvillea,
the
cheerful
yellow
of
the
Acacias
and
soon,
whole
streets
are
covered
with
a
spectacular
lilac
of
blossoming
Jacaranda
trees.
ParaCrawl v7.1
Dass
du
auf
dem
Land
gehen
kannst?
That
you
can
walk
on
land,
a
a
part
of
his
world...
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
Fremde,
die
auf
geborgtem
Land
gehen.
We
are
all
strangers
walking
on
borrowed
land.
QED v2.0a
Wir
sind
allesamt
Fremde,
die
auf
geborgtem
Land
gehen.
We
are
all
strangers
walking
on
borrowed
land.
QED v2.0a
Von
hier
aus
können
Sie
direkt
auf
Seiten
der
Länder
gehen:
From
here
you
can
go
directly
to
pages
of
the
countries:
Canada
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht,
auf
welches
Land
gehen
die
souveränen
Rechte
der
Stadt
Singapur
zurück?
So
which
country
owns
the
sovereign
rights
of
the
city
of
Singapore?
GlobalVoices v2018q4
Wenn
Sie
in
exotischen
Ländern
auf
Urlaub
gehen,
zubereitet
werden
exotische
Krankheiten
zu
begegnen.
If
you
are
going
to
relax
in
exotic
countries,
be
prepared
to
face
exotic
diseases.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
griechische
König
war
ein
Bayer,
und
es
wirkt
sich
auch
heute
aus,
indem
besonders
viele
Menschen
aus
Bayern
in
dieses
wunderschöne
Land
auf
Urlaub
gehen.
The
first
Greek
king
was
a
Bavarian,
and
it
also
has
its
effect
in
the
present
day,
in
that
a
particularly
large
number
of
people
from
Bavaria
go
on
holiday
to
this
beautiful
country.
Europarl v8
Und
ich
habe
einen
Augenzeugen,
der
behauptet,
er
sah
einen
Hai
zu
Fuß
auf
dem
Land
gehen,
einen
Mensch-Hai.
And
I
have
an
eyewitness
that
says
he
saw
a
shark
walking
on
land...
a
man-shark.
OpenSubtitles v2018
Gelegenheit,
auf
die
Spitze
des
Kaps,
ein
wilder
Ort,
auf
dem
Land
zu
gehen.
Opportunity
to
go
on
the
tip
of
the
cape,
a
wild
place,
in
the
countryside.
CCAligned v1
Hier
können
die
Gäste
auf
dem
Land
Spazieren
gehen,
das
frisch
gepflückte
Saisonobst
des
Landwirtschaftsbetriebs
genießen
und
in
nur
zwei
Minuten
das
Meer
erreichen.
Besides
walking
in
the
countryside
and
savoring
seasonal
fruit
picked
onsite,
guests
may
reach
the
sea
in
just
two
minutes.
ParaCrawl v7.1