Übersetzung für "Aufmerksamkeit genießen" in Englisch

Besondere Aufmerksamkeit genießen benachteiligte junge Menschen.
Particular attention is paid to young people with less fewer opportunities.
TildeMODEL v2018

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit und genießen Sie die Grüne Woche!
Thank you for your attention and enjoy Green Week
TildeMODEL v2018

Sie scheinen die Aufmerksamkeit zu genießen.
You seem to be enjoying the attention.
OpenSubtitles v2018

Die Erneuerungsbemühungen der Unternehmen werden daher auch die besondere Aufmerksamkeit des Staates genießen.
The efforts which companies make to innovate will also receive special attention from the Government.
EUbookshop v2

Diese sollte auch außer acht gelassen werden, und keine Aufmerksamkeit genießen.
These should also be disregarded, and enjoy no attention.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit und genießen Sie Ihren Aufenthalt!
Thank you and enjoy your stay!
CCAligned v1

Sie genießen Aufmerksamkeit und sind ihrem Herrchen oder Frauchen gegenüber treu.
They like attention and are loyal to their owners.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend konnte Polen, dann allmählich Rumänien die besondere Aufmerksamkeit der USA genießen.
Thus Poland and Romania (in time) came to enjoy the special attention of the United States.
ParaCrawl v7.1

Besondere Aufmerksamkeit genießen die Familien, die auf staatliche Hilfe angewiesen sind.
The families, which are dependent on national assistance, enjoy special attention.
ParaCrawl v7.1

Während Ihres Besuchs werden Sie die ungeteilte Aufmerksamkeit unserer Diamantenexperten genießen.
You will have our diamond experts' undivided attention throughout your entire visit.
ParaCrawl v7.1

Lass uns die Aufmerksamkeit genießen!
Let's just enjoy the attention!
OpenSubtitles v2018

Besondere Aufmerksamkeit genießen dabei – neben Instituten in Deutschland und Lateinamerika - die südosteuropäischen Banken.
South-East European banks operating within similar institutions from Germany and Latin America benefit from a special attention of the firm.
ParaCrawl v7.1

Jeder von ihnen ging mit dem Eindruck, seine besondere Gunst und Aufmerksamkeit zu genießen.
Each of them leaves with the impression of enjoying his special favor and attention.
ParaCrawl v7.1

Sie werden die persönliche Aufmerksamkeit genießen, die Teil von Chenots berühmten Körper- und Gesichtsbehandlungen ist.
You will relish the personal attention that is part of Chenots renowned body and face treatments.
ParaCrawl v7.1

Die Beamer in Full-HD-Qualität bespielen querformatige Projektionsflächen, welche aufgrund der attraktiven Standorte höchste Aufmerksamkeit genießen.
Beamers in Full-HD quality project on landscape-format surfaces, which enjoy the highest attention because of their attractive locations.
ParaCrawl v7.1

Schenken Sie als Gastgeber Ihren Gästen vollste Aufmerksamkeit und genießen Sie den privaten Rahmen unserer Location.
As host, you can fully concentrate on your guests and enjoy the private setting of our location.
ParaCrawl v7.1

Die Digitalprojektoren in Full-HD-Qualität bespielen Flächen im Querformat, welche an attraktiven Standorten höchste Aufmerksamkeit genießen.
The full HD digital projectors display on landscape-format surfaces which enjoy a very high level of attention due to their attractive locations.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird meines Erachtens die Mängel in der Haftpflichtversicherung und bei Haftung in der gesamten Seefahrtskette beseitigen und sollte hier im Parlament mehr Aufmerksamkeit genießen.
I think that the proposal to remedy the flaws in liability insurance and in liability throughout the maritime chain merits more attention here in Parliament.
Europarl v8

Die Aspekte langfristige politische Stabilität und Fähigkeit zur Gewährleistung der zivilen Sicherheit in Partnerländern sollten jedoch höchste Aufmerksamkeit genießen.
However, the most careful attention should be paid to the question of long-term political stability and the capacity to ensure civil security in partner countries.
TildeMODEL v2018

Die Integration des Agrarsektors der MOEL muß vor allem wegen des hohen Anteils landwirtschaftlicher Erwerbspersonen an der Gesamtbevölkerung dieser Länder besondere Aufmerksamkeit genießen.
The integration of CEEC agriculture merits particular attention, notably because of the size of the agricultural workforce in these countries.
TildeMODEL v2018

Besondere Aufmerksamkeit genießen Gebiete mit natürlichen oder geografischen Besonderheiten, wobei den Regionen in äußerster Randlage und den dünn besiedelten Gebieten besondere zusätzliche Mittel zugewiesen werden.
Particular attention will be paid also to areas with specific natural or demographic features, with a specific additional allocation for the outermost regions and sparsely populated areas.
TildeMODEL v2018

Diese Gefahr ist deshalb so groß, weil die monetäre Gegenrechnung des Weiterbil dungsnutzens der Sache nach nie befriedigend gelingen kann und deshalb im Weiterbildungsgeschehen die Kosten als einzig wirklich quantifizierbare Größe die besondere Aufmerksamkeit der Rationalisierung genießen.
The reason this risk is particularly great is that the offsetting in cash terms of the benefit of continuing training cannot succeed satisfactorily, in the nature of things, so that, in continuing training events, special attention in the course of rationalization is paid to the costs as the only really quantifiable parameter.
EUbookshop v2

Zu wenig Aufmerksamkeit genießen aber die individuelle Anpassungsfähigkeit und die Frage, wie diese möglicherweise durch die Personalpolitik der Firmen gefördert (oder behindert) und durch die soziale Organisation der Arbeit erleichtert (oder erschwert) wird.
Too little attention is given to adaptability at the individual level and how this might be encouraged (or discouraged) by firms' personnel policies and facilitated (or inhibited) by the social organisation of work.
EUbookshop v2