Übersetzung für "Aufliegen lassen" in Englisch

Auch ist es bekannt, das Platinnetz zu seiner Abstützung auf keramischen Elementen aufliegen zu lassen.
It is also known to have the platinum mesh, for the sake of its support, rest on ceramic elements.
EuroPat v2

Diese Führungsstücke 14 sind dazu vorgesehen, den Kammkäfig 1 nicht mit seiner vollen Oberfläche auf der Laufbahn aufliegen zu lassen, wenn die Rollenführungen des Kammkäfigs 1 nach langem Gebrauch verschlissen sind, was den Schmierfilm zerstören würde.
The function of positioners 14 is to prevent the total surface of separator 1 from resting against the race once the rollers have been worn down after long use, which would destroy the film of lubrication.
EuroPat v2

Dadurch entfällt die Notwendigkeit, Platten der einen Art auf Platten der anderen Art aufliegen zu lassen, wodurch es zu erheblichen mechanischen Beanspruchungen kommt.
This dispenses with the necessity of letting plates of one type rest on plates of the other type, whereby considerable mechanical stresses are generated.
EuroPat v2

Die axiale Länge der Fortsätze 87 ist groß genug, um die Stirnenden der Schraubenfeder 39 vollständig aufliegen zu lassen.
The axial length of the projections 87 is great enough to allow the front ends of the helical spring 39 to lie on completely.
EuroPat v2

Hierbei ist auch denkbar, den Wandler im Ruhezustand der Schreib-Leseeinrichtung nicht auf der Plattenoberfläche aufliegen zu lassen, sondern in einem genau definierten, äußerst geringen Abstand zur Plattenoberfläche zu halten, so daß beim Anlaufen und Stillsetzen der Einrichtung keine Abnutzung der Plattenoberfläche gegeben ist.
For this it is also conceivable not to let the transducer rest on the plate surface in the resting state of the read/write unit, but rather to hold it at an accurately defined extremely short distance from the plate surface, so that no wear on the plate surface results in starting up and in stopping the unit.
EuroPat v2

Aus diesem Grund wurde bereits vorgeschlagen, die Steckver­binder im Kantenbereich anzuheften, beispielsweise durch Vernieten, und die Anschlüsse nur mehr oder weniger lose mit geringem Andruck auf den vorgesehenen Kontaktstellen aufliegen zu lassen und sodann die Kontaktierung ebenfalls im Reflow-Verfahren durchzuführen.
In order to avoid wave soldering, it has already been proposed to attach the connectors mechanically, for example by riveting, in the edge region and to allow the terminals to rest more or less freely, with just a slight contact pressure, on the intended contact points of the circuit board and to carry out bonding by the reflow solder method.
EuroPat v2

Für weniger empfindliche Produkte ergibt sich außerdem die Möglichkeit, auf die speziell ausgebildeten Tragplatten 11 zu verzichten und stattdessen die Druckprodukte auf den Stirnseiten der Kettenlaschen aufliegen zu lassen.
When processing less sensitive products, it is also possible to eliminate the specially designed support plates 11, in which case the printing products instead lie on the faces of the link plates.
EuroPat v2

Alternativ ist es grundsätzlich jedoch auch möglich, die Abdeckung bzw. Folie 25 o. dgl. in dem vorzubehandelnden Bereich 24 nur leicht anhaften oder gar lose aufliegen zu lassen.
Alternatively, however, it is also possible in principle to allow the covering or film 25 or the like to adhere only slightly or even lie loosely on the area 24 to be pretreated.
EuroPat v2

Alternativ ist es auch möglich, das Verbund zum Beispiel auf einer Mauer, einem Stein oder einem Boden aufliegen zu lassen, wobei in diesem Fall die Mauer, der Stein oder der Boden als Halterung funktionieren.
Alternatively, it is also possible to have the composite rest, for example, on a wall, a brick or a floor, in which case the wall, the brick or the ground act as a mounting.
EuroPat v2

Um die Drehblockierkörper 54 entweder in ihrer Drehblockierstellung durch Beaufschlagen derselben mit den Druckflächen 66 zu halten oder in der Freilaufstellung auf der Rückzugsaufnahme 62 aufliegen zu lassen, ist der Betätigungskörper 52 in der axialen Richtung 64 parallel zur Schwenkachse 22, insbesondere koaxial zu dieser, verschiebbar, und zwar so, dass entweder die Rückzugsaufnahme 62 dem jeweiligen Drehblockierkörper 54 zugewandt ist und diesem, wie in Fig.
In order either to retain the rotation-blocking bodies 54 in their rotation-blocking position by subjecting them to the action of the pressure-exerting surfaces 66 or to allow them to rest on the retraction holder 62 in the freewheeling position, the actuating body 52 can be displaced in the axial direction 64 parallel to the pivot axis 22, in particular coaxially in relation to the latter, to be precise such that either the retraction holder 62 is facing the respective rotation-blocking body 54 and makes it possible for this rotation-blocking body in its active position, as is illustrated in FIGS.
EuroPat v2

Unter dem Gesichtspunkt einer möglichst reproduzierbaren Justierstellung, deren Präzision sich über den bei der Justierung zu berücksichtigenden Vorhalt letztendlich auf die Genauigkeit der Endmontage auswirkt, ist es zweckmäßig, die Abstandshalter an einer Auflage mit mindestens drei Punkten aufliegen zu lassen.
Under the aspect of a most reproducible adjustment position, whose precision ultimately has an effect on the precision of the final mounting, via the aiming-off allowance to be taken into consideration during adjustment, it is convenient to have the spacers contact a support in at least three points.
EuroPat v2

Schließlich ist es auch möglich, die Platte an einer Ecke oder einer Kante bereits auf dem Rahmen aufliegen zu lassen und im übrigen nur noch mit zwei oder sogar nur einem Stützelement hochzuhalten.
Finally, it is also possible for the plate already to be resting on the frame at one corner or edge and in this case to be held in a raised position by means of only two or even just one support element.
EuroPat v2

Es ist aber ebenso möglich, das Dichtungselement 20 fest an dem Lüftergehäuse 18 anzubringen und das freie Ende dichtend auf der Lüfterhaube 14 aufliegen zu lassen.
It is equally possible, however, to firmly attach the sealing element 20 to the fan housing 18 and to allow the free end to bear on the fan cowl 14, forming a seal.
EuroPat v2