Übersetzung für "Auflaufende zinsen" in Englisch
Die
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
auflaufenden
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(„actual/360“)
zu
einem
Zinssatz
berechnet,
der
dem
marginalen
Zinssatz
entspricht,
der
vom
ESZB
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zugrunde
gelegt
wurde.
Any
interest
accruing
under
Article
2(2)
shall
be
calculated
on
a
daily
basis,
using
the
actual
over-360-day
method
of
calculation,
at
a
rate
equal
to
the
marginal
interest
rate
used
by
the
ESCB
in
its
most
recent
main
refinancing
operation.
DGT v2019
Die
gemäß
Artikel
2
Absatz
5,
Artikel
3
Absatz
4
und
Artikel
4
Absatz
5
auflaufenden
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(„actual/360“)
zu
einem
Zinssatz
berechnet,
der
dem
marginalen
Zinssatz
entspricht,
der
vom
ESZB
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zugrunde
gelegt
wurde.
The
interest
accruing
under
paragraph
5
of
Article
2,
paragraph
4
of
Article
3
and
paragraph
5
of
Article
4
shall
be
calculated
on
a
daily
basis,
using
the
actual
360-day
method
of
calculation,
at
a
rate
equal
to
the
marginal
interest
rate
used
by
the
ESCB
in
its
most
recent
main
refinancing
operation.
DGT v2019
Die
in
Absatz
5
beschriebenen
zusätzlichen
Ausgleichszahlungen
im
Zusammenhang
mit
den
zusammengelegten
monetären
Einkünften
der
NZBen
sowie
die
auf
diese
Einkünfte
auflaufenden
Zinsen
werden
am
zweiten
Arbeitstag
nach
der
zweiten
im
März
2005
stattfindenden
Sitzung
des
EZB-Rates
geleistet
bzw.
gezahlt.
The
additional
compensatory
payments
relating
to
the
NCBs'
pooled
monetary
income
as
described
in
paragraph
5,
as
well
as
the
interest
accrued
thereon,
shall
be
paid
on
the
second
working
day
after
the
second
Governing
Council
meeting
held
in
March
2005.
DGT v2019
Die
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
und
Artikel
3
Absatz
5
auflaufenden
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(„actual/360“)
zu
einem
Zinssatz
berechnet,
der
dem
marginalen
Zinssatz
entspricht,
der
vom
ESZB
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zugrunde
gelegt
wurde.
The
interest
accruing
under
Article
2(5)
and
Article
3(5)
shall
be
calculated
on
a
daily
basis,
using
the
actual
over-360-day
method
of
calculation,
at
a
rate
equal
to
the
marginal
interest
rate
used
by
the
ESCB
in
its
most
recent
main
refinancing
operation.
DGT v2019
In
der
Rechtssache
C-215/1113
erklärte
der
Gerichtshof,
dass
ein
Antragsteller
in
der
Lage
sein
sollte,
in
seinem
Antrag
die
bis
zur
Begleichung
der
Hauptforderung
auflaufenden
Zinsen
zu
verlangen.
In
Case
C-215/11,13
the
Court
of
Justice
clarified
that
in
an
application
a
claimant
should
be
able
to
demand
interest
accrued
up
to
the
date
of
payment
of
the
principal.
TildeMODEL v2018
Farm
Dairy
könne
nicht
dafür
verantwortlich
gemacht
werden,
dass
die
Angelegenheit
über
längere
Zeit
hinweg
ruhte,
weswegen
derart
hohe
Zinsen
auflaufen
konnten.
Farm
Dairy
cannot
be
held
responsible
for
the
fact
that
the
case
remained
inactive
for
a
long
period,
which
caused
the
accumulation
of
interest
rates.
DGT v2019
Die
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
und
Artikel
3
Absatz
5
auflaufenden
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(„actual/360“)
zu
einem
Zinssatz
berechnet,
der
dem
marginalen
Zinssatz
entspricht,
der
vom
Eurosystem
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zugrunde
gelegt
wurde.
The
interest
accruing
under
Article
2(5)
and
Article
3(5)
shall
be
calculated
on
a
daily
basis,
using
the
actual
over-360-day
method
of
calculation,
at
a
rate
equal
to
the
marginal
interest
rate
used
by
the
Eurosystem
in
its
most
recent
main
refinancing
operation.
DGT v2019
Die
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
auflaufenden
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(„actual/360“)
zu
einem
Zinssatz
berechnet,
der
dem
marginalen
Zinssatz
entspricht,
der
vom
Eurosystem
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zugrunde
gelegt
wurde.
Any
interest
accruing
under
Article
2(2)
shall
be
calculated
on
a
daily
basis,
using
the
actual
over-360-day
method
of
calculation,
at
a
rate
equal
to
the
marginal
interest
rate
used
by
the
Eurosystem
in
its
most
recent
main
refinancing
operation.
DGT v2019
Die
in
Absatz
6
beschriebenen
zusätzlichen
Ausgleichszahlungen
im
Zusammenhang
mit
den
monetären
Einkünften
der
NZBen
sowie
die
auf
diese
Einkünfte
auflaufenden
Zinsen
werden
am
zweiten
Arbeitstag
nach
der
zweiten
im
Februar
2014
stattfindenden
Sitzung
des
EZB-Rates
geleistet
bzw.
gezahlt.
The
additional
compensatory
payments
relating
to
the
NCBs’
monetary
income
as
described
in
paragraph
6,
as
well
as
the
interest
accrued
thereon,
shall
be
paid
on
the
second
working
day
after
the
second
Governing
Council
meeting
held
in
February
2014.
DGT v2019
Die
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
auflaufenden
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(„actual/360“)
zu
einem
Zinssatz
berechnet,
der
dem
aktuellen
marginalen
Zinssatz
entspricht,
der
vom
Eurosystem
bei
seinen
Tenderoperationen
für
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
verwendet
wird.
Any
interest
accruing
under
Article
2(2)
shall
be
calculated
on
a
daily
basis,
using
the
actual
over-360-day
method
of
calculation,
at
a
rate
equal
to
the
latest
available
marginal
interest
rate
used
by
the
Eurosystem
in
its
tenders
for
main
refinancing
operations.
DGT v2019
Schließlich
prüft
der
Gerichtshof,
wie
das
nationale
Gericht
das
Formblatt
für
den
Europäischen
Zahlungsbefehl
ausfüllen
muss,
das
nicht
ausdrücklich
die
Möglichkeit
vorsieht,
anzugeben,
dass
der
Schuldner
dem
Gläubiger
die
bis
zur
Begleichung
der
Hauptforderung
auflaufenden
Zinsen
zu
zahlen
hat.
Lastly,
the
Court
examines
how
the
national
court
is
to
complete
the
European
order
for
payment
form,
which
does
not
expressly
state
that
it
is
possible
to
indicate
that
the
debtor
is
required
to
pay
to
the
claimant
the
interest
accrued
up
to
the
date
of
payment
of
the
principal.
TildeMODEL v2018
Empfohlen
wird
die
Zinsberechnung
aufgrund
der
tatsächlichen
Anzahl
von
Tagen,
während
deren
Zinsen
auflaufen,
dividiert
durch
die
tatsächliche
Anzahl
von
Tagen
in
dem
betreffenden
Jahr
(Alternativen
zu
diesem
"act./act."-Verfahren
sind
die
Methoden
act./360
oder
30/360,
wonach
die
Zinsen
auf
der
Grundlage
voller
30-Tage-Perioden
berechnet
werden).
It
is
recommended
that
calculations
should
be
based
on
the
actual
number
of
days
in
the
months
over
which
the
interest
has
accrued
divided
by
the
actual
number
of
days
in
the
year
(alternatives
to
this
"actual/actual"
method
include
actual/360
or
30/360
which
calculates
interest
on
the
basis
of
completed
periods
of
30
days).
TildeMODEL v2018
Wenn
daher
dem
Schuldner
aufgegeben
wird,
die
bis
zur
Begleichung
der
Hauptforderung
auflaufenden
Zinsen
zu
zahlen,
kann
das
nationale
Gericht
die
konkreten
Einzelheiten
für
das
Ausfüllen
dieses
Formblatts
bestimmen,
sofern
der
Schuldner
anhand
des
so
ausgefüllten
Formblatts
zum
einen
ohne
jeden
Zweifel
die
Entscheidung
erkennen
kann,
dass
er
die
bis
zur
Begleichung
der
Hauptforderung
auflaufenden
Zinsen
zu
zahlen
hat,
und
er
zum
anderen
den
Zinssatz
sowie
den
Zeitpunkt,
ab
dem
er
Zinsen
zahlen
soll,
klar
ausmachen
kann.
Thus,
when
the
debtor
is
ordered
to
pay
the
interest
accrued
up
to
the
date
of
payment
of
the
principal,
the
national
court
may
determine
the
way
in
which
that
form
is
to
be
completed
in
practice,
provided
that
the
form
thus
completed
enables
the
debtor
to
be
fully
aware
of
the
decision
that
he
is
required
to
pay
the
interest
accrued
up
to
the
date
of
payment
of
the
principal
and
to
identify
clearly
the
rate
of
interest
and
the
date
from
which
that
interest
is
claimed.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Passivseite
wurden
positive
Veränderungen
des
Werts
von
Geldmarktfondsanteilen
—
in
Entsprechung
zu
der
Zahlung
(im
Gegensatz
zum
Auflaufen)
von
Zinsen
auf
Einlagen
—
herkömmlicherweise
als
Transaktionen
eingestuft
mit
der
Folge,
dass
der
Gegenposten
zu
den
Neubewertungen
auf
der
Aktivseite
nicht
unter
„Geldmarktfondsanteile“,
sondern
unter
„sonstige
Passiva“
verbucht
wurde.
Missing
values
(‘—’)
are
reported
when
it
is
not
possible
to
report
a
numeric
value
(e.g.
owing
to
non-existent
data
or
because
data
are
not
collected).
DGT v2019
Eine
Hypothek
setzt
sich,
wie
jeder
andere
Kredit
auch,
aus
der
Grundschuld
und
den
auflaufenden
Zinsen
zusammen.
Like
any
loan,
a
mortgage
consists
of
a
principle
and
an
added
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
mybet
Holding
SE
wird
den
Gläubigern
einen
Rückkaufpreis
von
105
Prozent
des
Nennwertes
der
einzelnen
Teilschuldverschreibungen
anbieten
zuzüglich
ab
dem
11.
Dezember
2017
bis
zum
Tag
der
Rückzahlung
auflaufender
Zinsen.
The
mybet
Holding
SE
will
offer
to
the
creditors
a
buyback
price
of
105
percent
of
the
nominal
value
of
each
single
debenture
plus
accrued
interest
from
the
period
between
11
December
2017
until
the
day
of
repayment.
ParaCrawl v7.1