Übersetzung für "Aufgezeichnet werden" in Englisch

Alle Kontrolltätigkeiten gemäß Nummer 9 werden aufgezeichnet.
All inspection activities covered by point 9 shall be documented.
DGT v2019

Alle anderen Daten können mit einer Abtastfrequenz von mindestens 1Hz aufgezeichnet werden.
All other data may be recorded with a sample rate of at least 1 Hz.
DGT v2019

Und ihre Interaktionen werden aufgezeichnet und in einer durchsuchbaren Datenbank aufbewahrt.
And their interaction gets documented and stored in a searchable database.
TED2020 v1

Bei Patienten mit normaler Herzfunktion sollte alle 6 Monate ein 12-Kanal-EKG aufgezeichnet werden.
In cardiac normal patients, regular 12-lead ECG evaluations should be performed every 6 months.
ELRC_2682 v1

Jede Beanstandung wegen eines Qualitätsmangels muß vom Hersteller aufgezeichnet und untersucht werden.
Any complaint concerning a quality defect shall be recorded and investigation by the manufacturer.
JRC-Acquis v3.0

Die Prüfung muss auf Kino- oder Videofilm oder auf digitalem Datenträger aufgezeichnet werden.
If the length of webbing from the reference line to the free end of the webbing is insufficient for the movement described above, the 150 mm of movement through the adjuster shall be from the fully extended harness position.
DGT v2019

Alle anderen Daten können mit einer Abtastfrequenz von mindestens 1 Hz aufgezeichnet werden.
All other data may be recorded with a sample rate of at least 1 Hz.
TildeMODEL v2018

Die Eindringtiefe und die Verzögerungskurve werden aufgezeichnet.
Record the penetration and the deceleration curve.
DGT v2019

Im Moment des Schließens müssen Durchflussmenge und Schließdruck aufgezeichnet werden.
Instead of the method described above, leakage may be measured by a flowmeter installed on the inlet side of the valve under test.
DGT v2019

Die Aussagen jeder gehörten Person werden aufgezeichnet.
Upon request, the recording of the hearing shall be made available to the persons who attended the hearing and to Member States concerned.
DGT v2019

Identität des Führerstands, aus dem die zu prüfenden Daten aufgezeichnet werden.
Further technical specifications concerning the recording device are set out in the TSI Loc & Pas.
DGT v2019

Auf Antrag des Herstellers kann die Schiebebetriebskurve separat aufgezeichnet werden.
In addition to the provisions defined in Annex 4 to UN/ECE Regulation 49 Rev.06 the actual fuel mass flow consumed by the engine in accordance with paragraph 3.4 shall be recorded.
DGT v2019

Folgende Daten müssen in der Gewebebank aufgezeichnet werden:
The data that must be registered in the tissue bank includes:
TildeMODEL v2018

Die Temperatur in den Tierräumen sollte täglich gemessen und aufgezeichnet werden.
Temperature in the holding rooms should be measured and logged on a daily basis.
DGT v2019

Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass sämtliche Vorgänge vom EUTL aufgezeichnet werden.
The central administrator shall ensure that the EUTL records all processes.
DGT v2019

Die Version des zur Prüfung verwendeten Druckertreibers muss aufgezeichnet werden.
If the DFE does not have a separate main power cord, the tester shall measure the dc power required for the DFE when the unit as a whole is in Sleep Mode.
DGT v2019

Niederschläge, Boden- und Lufttemperaturen müssen regelmäßig (mindestens wöchentlich) aufgezeichnet werden.
Precipitation, soil and air temperatures have to be recorded at regular intervals (at least on a weekly base).
DGT v2019

Methode A, soweit die Anodeneffekt-Minuten je Zelltag aufgezeichnet werden;
Method A where the anode effect minutes per cell-day are recorded;
DGT v2019

Für Stromladungen ab 10 W sollten drei Kennzahlen aufgezeichnet werden.
For loads greater than or equal to 10 W, three significant figures shall be reported.
DGT v2019