Übersetzung für "Aufführen als" in Englisch

Ihr lasst zu, dass sie sich aufführen, als würde die Stadt ihnen gehören?
You gonna let 'em ride into town and take it over like they owned it?
OpenSubtitles v2018

Und mit Unterstützung meinst du, sich aufführen als wären wir in der Schule?
And "support you" means... acting like we're in junior high?
OpenSubtitles v2018

Wir können hier nicht alle gängigen Faktoren für die Qualitätsprüfung aufführen, siehe unten als Beispiel,
We can`t list all common factors for quality inspection here, below are example for reference,
CCAligned v1

Glaub ja nicht, dass du einfach so in mein Leben hereinplatzen kannst und dich so aufführen kannst, als wärst du mein Millionen-Dollar-Los.
Don't think you can just burst into my life and act like you're my million-dollar lottery ticket.
OpenSubtitles v2018

Mit dem zusätzlichen Aufführen der vRG (als Teil des Gesamtpreises) wird dem Konsumenten die Sicherheit gegeben, dass sich der Verkäufer auch für ein korrektes Recycling engagiert.
By listing the ARF (as part of the total price), the consumer is also assured that the seller is engaged in a proper recycling programme.
ParaCrawl v7.1

Was nützt es dir, so du mit der erlernten Weisheit und Kraft deiner Kinder noch größere Werke aufführen liessest, als da ist dieses Gebäude, das uns trägt?
What good is it to you if your children, with the learned wisdom and power, would perform even greater works than this building which carries us?
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie Tariq Ramadan, der gelassen darauf besteht, dass Moslems im Westen sich so aufführen sollten, als ob sie schon in einer mehrheitlich muslimischen Gesellschaft leben würden und dass sie deshalb schon ausgenommen sind von der Verpflichtung, Konzessionen gegenüber dem Glauben ihrer Gastgeber-Gesellschaft zu machen.
Take Tariq Ramadan, who calmly insists that Muslims in the West should conduct themselves as though they were already living in a Muslim-majority society and were exempt on that account from having to make concessions to the faith of the host-society.
ParaCrawl v7.1

Sein Vater ist schockiert darüber, dass sie sich so aufführen, als wäre seine Wohnung ihr Zuhause, während die Mutter sich über die Rückkehr ihres Sohns freut und alle bedient.
His dad is horrified to see them behave as if they were at home, while the mother is more than happy that her son has been found and puts herself out to please everyone.
ParaCrawl v7.1

Aufmachung, Konzept und Gestaltung – all das lässt Val den Prozess der Bildfindung sowohl aufführen als auch erfahren.
In her dress, concept and design Val is both performing and experiencing the process of image making.
ParaCrawl v7.1

Die Handlungen und Eigenschaften der Roma im Film erfolgen entlang einschlägiger antiziganistischer Topoi: Roma erscheinen demnach als Kleinkriminelle, Trickbetrüger, Bettler, beim Aufführen ‚traditioneller‘ Tänze, als Kindesentführer usw. Roma in anderen Lebenssituationen, wie etwa in ‚regulären‘ Berufen oder als Studierende, werden im Film nicht gezeigt.
The Roma’s activities and characteristics in the movie follow antigypsyist tropes. According to such tropes, Roma appear in the movie as small-time criminals, con artists, beggars, as doing ’traditional’ dances, as kidnappers of children, etc. No Roma are shown in any other living situation, such as in ’regular’ professions or as students.
ParaCrawl v7.1

In der Regel können Aufführungen entweder als formell oder informell klassifiziert werden.
Generally, performances can be classified as either formal ones or informal.
Wikipedia v1.0

Es gab zwischen 1904 und 1918 zahlreiche Aufführungen in mehr als dreißig Städten.
In 1914-1918 there were numerous performances in more than thirty cities.
Wikipedia v1.0

Fountain Yield sah die Aufführungen als eine Form der Therapie für die Gefangenen.
The Fountain Yield saw the performances as a form of therapy for the prisoners.
GlobalVoices v2018q4

Ihre Aufführung könnte als Beleidigung Hitlers gesehen werden.
Your presentation could be construed as an insult to Hitler.
OpenSubtitles v2018

Momentan überarbeitet der Autor den Text für eine vorgesehene Aufführung als Theaterstück.
The author is currently adapting the text for use as a theatrical piece.
ParaCrawl v7.1

Sie kommentierte die Aufführung als „absolut phantastisch“.
She said the performance was "absolutely fantastic."
ParaCrawl v7.1

Jede Shen Yun-Aufführung zeigt mehr als 400 chinesische Kostüme.
Each Shen Yun performance showcases more than 400 Chinese costumes.
ParaCrawl v7.1

Zusammen genommen stehen bei der Aufführung mehr als 40 Musiker auf der Bühne.
All together there are more than 40 musicians on stage.
ParaCrawl v7.1

Daneben war Hennes Bender in verschiedenen Aufführungen als Schauspieler aktiv und führte Regie.
In addition, he participated in several performances as an actor and director.
ParaCrawl v7.1

Neben ihrer Tätigkeit als Opernsängerin inszenierte sie auch mehrere Aufführungen als Regisseurin.
Besides her activity as an opera singer she also directed some shows.
ParaCrawl v7.1

Sie kommentierte die Aufführung als "absolut phantastisch".
She said the performance was "absolutely fantastic."
ParaCrawl v7.1

Eine 70mm-Aufführung galt immer als besonderes Ereignis.
A 70mm presentation was always considered a special event.
ParaCrawl v7.1

Damit gerät die Aufführung als Zauberkünstler zum magischen Moment.
Thus the performance as a magician becomes a magical moment.
ParaCrawl v7.1

Trennen wir die Aufführung als solche von der Aufnahme, also wie sie gemacht wurde.
Let's separate the performance, as a thing, out from the recording, which was how it was made.
TED2020 v1

So waren die Aufführungen auch mehr als Drama zu verstehen, die am Hofe aufgeführt wurden.
So it was more than just politics that were put into the script.
WikiMatrix v1

Doug Adams: Sie kommen zu den Aufführungen so, als gingen sie zu einem Rockkonzert.
Doug Adams: They kind of come into the show like they're going to a rock concert.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen sind es über 1300 Aufführungen, mehr als 550 verschiedene Stummfilme standen am Programm.
Meanwhile it´s more than 1300 performances, more than 550 different silent films.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen kann »Babel« als Aufführung über unsere Rückentwicklung als Spezies gedeutet werden.
Generally speaking, "Babel" is a show about our involution as human beings.
ParaCrawl v7.1