Übersetzung für "Aufbau eines lagers" in Englisch

Andererseits erfordert der Aufbau eines großen Lagers eine hohe Investition.
However, setting up a circus required a lot of investment.
WikiMatrix v1

Durch die Kombinationsvielfalt von Eingriffswinkel, Modul- und Gangzahl kamen bei Aufbau eines entsprechenden Lagers eine sehr hohe Anzahl von Schleifschnecken zusammen, wodurch eine hohe Kostenlast resultierte.
Due to the variety of combinations of pressure angle, modulus and number of threads, a very large number of grinding worms was obtained when creating a corresponding stock, which has resulted in a high burden of costs.
EuroPat v2

So gehört der Aufbau eines eigenen Lagers zur schnellen und flexiblen Versorgung der Kunden mit Waren zu den Plänen der KTME.
The construction of its own warehouse to supply customers with merchandise quickly and flexibly therefore forms part of KTME's plans.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ende des Sommers 1941 wurde auf Anordnung des Reichsführers der SS, Heinrich Himmler, mit dem Aufbau eines großen Lagers für 100 Tausend Kriegsgefangene, das auf dem Gelände des polnischen Dorfes Birkenau errichtet werden sollte, begonnen.
In the late summer of 1941, on the instructions of Reichsführer SS Heinrich Himmler, preparations started being made to build a very large camp for 100,000 prisoners of war on the site of a Polish village that was razed to the ground after a few months earlier its inhabitants had been evicted.
ParaCrawl v7.1

Intralogistik und externe Logistik profitieren vom Aufbau eines modernen LVS (Lager-Verwaltungs-System).
Intralogistics and external logistics benefit from the development of a modern WMS (Warehouse Management System).
ParaCrawl v7.1

Dieser Aufbau hat eine wunderschöne Lage mit einem atemberaubenden Panorama.
THIS STRUCTURE HAS a wonderful location with a breathtaking panorama.
ParaCrawl v7.1

Diese konkrete Ausgestaltung erlaubt den Aufbau einer Lage mit relativ geringen Porengrößen der ersten Poren.
This specific configuration allows the construction of a layer having relatively small pore sizes of the first pores.
EuroPat v2

Ein derzeit bevorzugter Aufbau weist eine innere Lage aus Aluminium und zwei Außenlagen aus Papier auf.
A currently preferred structure comprises an inner ply of aluminium and two outer plies of paper.
EuroPat v2

Der Aufbau eines solchen Dialogs läge indes im Interesse der zivilgesellschaftlichen Organisationen, und auch im Interesse der EU, da eine lebensfähige und starke Zivilgesellschaft eine Voraussetzung für die erfolgreiche Integration in die EU ist.
The establishment of such a dialogue is in the vital interest of civil society organisations, but it is also in the interest of the EU, since a viable and strong civil society is one of the preconditions for successful EU integration.
TildeMODEL v2018

Der Aufbau eines solchen Dialogs läge indes im ureigensten Interesse der Regierung, und auch im Interesse der EU, da eine lebensfähige und starke Zivilgesellschaft eine Voraussetzung für die erfolgreiche Integration in die EU ist.
The establishment of such a dialogue is in their own vital interest, but it is also in the interest of the EU, since a viable and strong civil society is one of the preconditions for successful EU integration.
TildeMODEL v2018

In Zahrat al-Finjan ist der Aufbau einer Recycling-An-lage für Plastik- und Papierabfälle geplant, wodurch weitere Arbeitsplätze entstehen.
Zahrat al-Finjan plans to set up a recycling plant for plastics and paper that will create more jobs.
EUbookshop v2

Durch diese Ausgestaltung wird ein noch besserer räumlicher Aufbau für eine Lage erreicht, und es läßt sich noch mehr Sintermaterial einbringen.
This design gives an even better spatial structure for a layer and even more sintering material can be introduced.
EuroPat v2

Besonders vorteilhafte Eigenschaften ergeben sich bei mehrlagigem Aufbau, wenn mindestens eine Lage aus Me x (C, N, O) vorgesehen wird.
With a multi-layer structure, particularly advantageous results ensue if at least one layer of Me x (C, N, O) is provided.
EuroPat v2

Um die beispielsweise auf Verstellungen des Fahrzeuges unter verschiedenen Gewichten zurückzuführende Abweichungen der Klemme 5 in vertikaler Richtung auszugleichen, ist die Kuppelschiene 1 durch zwei federnde Lager 11 und 12 elastisch abgestützt, die jeweils mit gegenüber der Symmetrieebene gleichen Abständen angeordnet und zueinander identisch sind, wodurch nachstehend nur der Aufbau eines der Lager erläutert wird.
To compensate for the vertical displacements of the clamp 5 due for example to displacement of the transportation vehicle under different weights, the rail 1 is supported elastically by two elastic supports 11 and 12 arranged respectively at equal distances from the plane of symmetry and identical so that only the construction of a single support will be explained below.
EuroPat v2

Diese Strukturen haben jeweils einen Aufbau mit Lagen, die geneigte Strömungskanäle enthalten und die in longitudinaler Richtung orientiert sind, wobei die Strömungskanäle benachbarter Lagen sich kreuzen.
These structures have in each case a construction with layers which contain inclined flow passages and which are oriented in the longitudinal direction, with the flow passages of neighboring layers crossing one another.
EuroPat v2

Unsere Produkte-Innovationen fanden sehr schnell auch außerhalb der Schweiz große Beachtung und der Aufbau eines internationalen Vertriebsnetzes lag auf der Hand.
Our product innovations also quickly found a huge following outside Switzerland and was followed by the establishment of an international sales network.
ParaCrawl v7.1