Übersetzung für "Aufbau des berichts" in Englisch

Der Aufbau des Berichts entspricht den Vorschriften der Verordnung zur Errichtung des Kohäsionsfonds.
The reporting format reflects the requirements of the Cohesion Fund Regulation.
TildeMODEL v2018

Der Aufbau des Berichts hat sich nur wenig geändert.
To a limited extent the structure of the Report has changed.
TildeMODEL v2018

Aufbau und Inhalt des Berichts wurden erneut angepaßt.
Further changes in the structure and content of the report have been made.
TildeMODEL v2018

Der Aufbau des Berichts orientiert sich an den vier Hauptzielen der Studie.
The report structure reflects the four main study objectives.
EUbookshop v2

Der Ausschuß empfiehlt daher, den Aufbau des Berichts in diesem Sinne zu ändern.
The Committee recommends that the report be restructured in this sense
TildeMODEL v2018

Es hat mich nicht überrascht, daß der logische Aufbau des Berichts von Frau Sierra González das angreift, was meiner Meinung nach der Kern des Problems und Grund für die Besorgnis der Kommission bei der Übersendung dieser Mitteilung "Kohäsion und Informationsgesellschaft" ist.
It is no surprise to me that Mrs Sierra González' report logically tackles what I believe to be the crux of the problem - and the aspect that worried the Commission when they sent us this communication about the information society and cohesion.
Europarl v8

Wegen all dieser vernünftigen Änderungsanträge mag der Aufbau des Berichts nichts Weltbewegendes sein, aber dennoch hoffe ich, dass die Botschaft unmissverständlich ist.
On account of all these sound amendments, the lay-out of the report may not be anything to write home about, but I hope that the message is clear.
Europarl v8

Der Aufbau des Berichts entspricht Bereichen der Europäischen Charta für Kleinunternehmen, ergänzt um einige andere Politikbereiche, die von der Charta nicht abgedeckt werden, jedoch für KMU relevant sind.
The report’s structure corresponds to areas of the European Charter for Small Enterprises, with the addition of a few other policy areas not covered by the Charter, but which are of relevance for SMEs.
TildeMODEL v2018

Der Aufbau des Berichts entspricht den Bereichen der Europäischen Charta für Kleinunternehmen, ergänzt um einige andere Politikbereiche, die von der Charta nicht abgedeckt werden, jedoch für KMU relevant sind.
The report’s structure corresponds to the areas of the European Charter for Small Enterprises, with the addition of a few other policy areas not covered by the Charter, but which are of relevance for SMEs.
TildeMODEL v2018

Der Aufbau des Berichts entspricht den wichtigsten Zielen des Mehrjahresprogramms für KMU (1997-2000), namentlich die Verbesserung der Rahmenbedingungen für KMU (Kapitel I) und die verschiedenen Programme und Finanzinstrumente zur Unterstützung der KMU (Kapitel II).
The report's structure corresponds to the main objectives pursued by the Multiannual Programme to assist SMEs (1997-2000), namely improving the framework conditions for SMEs (Chapter I) and support for businesses through various programmes and financial instruments to support SMEs (Chapter II).
TildeMODEL v2018

Die nachfolgend aufgelisteten Bereiche könnten einer Prüfung unterzogen werden, wobei diese Übersicht weder erschöpfend ist noch einen Vorschlag für den Aufbau des Berichts darstellt:
The following areas may be explored; they may be neither exhaustive nor do they constitute a proposal for the structure of the report:
TildeMODEL v2018

Um die Ergebnisse des Berichts im ganzen beurteilen zu können, war es notwendig, sowohl den Aufbau des Netzes und seine Funktionsweise als auch den Aufbau des Berichts zu unter­suchen.
Thus, in assessing the results of the report as a whole, it is necessary to assess both the structure and the working methods of the Network and the structure of the report itself.
TildeMODEL v2018

Vielleicht liegt es an Art und Aufbau des Berichts, daß die (eigene) Politik nur in begrenztem Maße (kritisch) unter die Lupe genommen wird.
It may be because of the nature and layout of the report that there is little (critical) evaluation of the Community's own policy.
TildeMODEL v2018

Der Aufbau des neuen Berichts führt den Leser in logischer Folge von Erläuterungen zum Mandat und zur Vorgehensweise des Bürgerbeauftragten (Kapitel 2) über die Bearbeitung konkreter Beschwerden im Jahr 2008 (Kapitel 3) hin zur Kontaktarbeit des Bürgerbeauftragten (Kapitel 4) und zu den internen Entwicklungen bei Personal und Haushaltsplan (Kapitel 5).
The structure of the new Report is designed to guide the reader logically from an explanation of the Ombudsman's mandate and procedures (Chapter 2), to concrete case-handling activity in 2008 (Chapter 3), outreach activities (Chapter 4) and internal developments concerning personnel and budget (Chapter 5).
EUbookshop v2

Es wäre uns sehr daran gelegen, von den Lesern zu erfahren, inwieweit unsere Entscheidungen hinsichtlich Umfang, Inhalt und Aufbau des Berichts richtig waren.
We would very much appreciate having readers' views as to whether we have made the right ones concerning the scope, content and structure of the report.
EUbookshop v2

Der Aufbau des Berichts entspricht den wichtigsten Zielen des Mehrjahresprogramms für KMU (1997-2000), namentlich die Verbesserung der Rahmenbedingungen für KMU (Kapitel I) und die verschiedenen Programme und Finanzinstrumente zur Unterstützung der KMU (Kapitel ?).
The report's structure corresponds to the main objectives pursued by the Multiannual Programme to assist SMEs (1997-2000), namely improving the framework conditions for SMEs (Chapter I) and support for businesses through various programmes and financial instruments to support SMEs (Chapter II).
EUbookshop v2

Abschnitt 1 beschreibt Ziele, Hintergrund, Methoden und Aufbau des Berichts, Abschnitt 2 enthält eine Zusammenfassung der sozialen und demo­graphischen Entwicklungen, die für Frauen in verschiedenen Phasen ihres Lebens von Bedeutung sind.
Section 1 describes the aims, background, methods, and struc­ture of the report, while Section 2 summarizes the social and demographic trends of importance to women at different stages of their lives.
EUbookshop v2

Anwender in der Stufe Miner untersuchen den Aufbau des Berichts, indem sie die Berichtsabhängigkeiten aufrufen (Kontextmenü des Berichts in der Berichtsmappe).
Users on Miner level can take a closer look at the report's structures by selecting Report dependencies in the context menu of the report in the Briefing book .
ParaCrawl v7.1

So können Sie etwa Hinweise zur betriebswirtschaftlichen Bedeutung der abgefragten Kennzahlen, zum Planungsprozess oder zum Aufbau des Berichts direkt mit dem Bericht verbinden und damit den Anwendern die Arbeit erleichtern.
You can use them to connect information on the business relevance of the figures that are the subject of the query, the planning process, or the report structure directly with the report, thereby making users' work easier.
ParaCrawl v7.1

Während der Präsentation wird sie Informationen über die Gründung von Coconat präsentieren und über einige besondere Erfolge und Schwierigkeiten beim Aufbau des Projekts berichten, die Arbeit, Zusammenarbeit und Koliving sowie unsere Arbeit in der Region umfassen.
During the presentation she will present information about the founding of Coconat, and share some particular successes and difficulties of building up the project, which includes workation, coworking, and coliving, as well as our work in the region.
CCAligned v1