Übersetzung für "Des berichts" in Englisch

Lassen Sie mich aber noch bei einem bestimmten Punkt des Berichts Harbour verweilen.
Allow me to dwell, however, on one particular point in the Harbour report.
Europarl v8

Das ist letzten Endes das Ziel des Berichts Flautre.
This, in short, is the objective of the Flautre report.
Europarl v8

Die Kommission stimmt im Prinzip in den wichtigsten Elementen des Berichts überein.
The Commission agrees in principle with the main elements of the report.
Europarl v8

Das ist die Grundthematik des Berichts, der Ihnen heute vorliegt.
This is the subject of the report before you today.
Europarl v8

Daher gehen wir natürlich uneingeschränkt konform mit den Aussagen des Berichts.
We are obviously in full agreement with the report.
Europarl v8

Ich unterstütze die Annahme des Berichts.
I endorse adoption of the report.
Europarl v8

Hierin bestand die beachtliche Leistung des Berichts.
That was the very big achievement of this report.
Europarl v8

Einerseits unterstütze ich die Annahme des Berichts des Europäischen Bürgerbeauftragten voll und ganz.
In one respect, I give my full support to the acceptance of the European Ombudsman's report.
Europarl v8

Ich möchte den Inhalt des Berichts zusammenfassen, gestützt auf drei Hauptkonzepte.
I would like to summarise the content of this report based on three main ideas.
Europarl v8

Aus diesem Grund unterstütze ich die Annahme des Berichts von Frau De Keyser.
This is why I support the adoption of Mrs De Keyser's report.
Europarl v8

Ich habe daher zugunsten der Annahme des Berichts gestimmt.
I therefore voted in favour of adopting the report.
Europarl v8

Daher unterstütze ich den Inhalt und die Vorschläge des Berichts von Herrn Lange.
For this reason, I support the contents and the proposals of the report by Mr Lange.
Europarl v8

Die Ergebnisse des Berichts des Rechnungshofs über die Kommission sind etwas gemischt.
The results of the Court of Auditors' report on the Commission were somewhat mixed.
Europarl v8

Meine Vorstellung des Berichts zur Entlastung des Gesamthaushalts und des EEF wurde vergessen.
They omitted the reference to my presentation of the discharge report on the general budget and the FED.
Europarl v8

Ich hoffe, diese Aspekte des Berichts werden von der Kommission übernommen.
I hope those aspects of the report will be taken on board by the Commission.
Europarl v8

Persönlich habe ich zwei Elementen des Berichts nicht zustimmen können.
Myself, I did not vote for two elements in the report.
Europarl v8

Er war das Leitmotiv des ersten Nordmann-Berichts und hat auch die Arbeitsgruppe inspiriert.
We should be guided by the same thinking that produced the first Nordmann report and inspired the working group.
Europarl v8

Den Grundtenor des Berichts und des Entschließungsantrags könnte man als gemäßigt kritisch bezeichnen.
The general spirit of the report, and the motion for a resolution presented, is quite critical.
Europarl v8

Deshalb zweifle ich auch am Nutzen des Berichts unseres Kollegen Colajanni.
This is why I doubt the value of Mr Colajanni's report.
Europarl v8

Ich empfehle dem Parlament die Annahme des Berichts.
I commend the report to the House.
Europarl v8

Gegenwärtig kann ich die Änderungsanträge des Berichts nicht akzeptieren.
At the present moment I am unable to accept the report's amendments.
Europarl v8

Bei der Lektüre des Berichts wich meine Hoffnung jedoch der Bestürzung.
But instead I was completely amazed when I read his report.
Europarl v8

Aus diesem Grunde werden wir die Schlußfolgerungen des Berichts intensiv prüfen.
For that reason, we will examine the conclusion expressed in the report, in depth.
Europarl v8

Mit dem Rest des Berichts sind wir einverstanden.
The remainder of the report is satisfactory.
Europarl v8

Lassen Sie mich drei Schlüsselelemente des Martens-Berichts herausgreifen.
Let me extract three key elements of Mr Martens' report.
Europarl v8

Herr Präsident, ich begrüße die Vorlage des Berichts.
Mr President, I welcome the submission of the report.
Europarl v8

Gegen drei Ziffern des Berichts haben wir Einwände.
We have objections to three paragraphs in the report.
Europarl v8

Es war daher notwendig, gegen einige Punkte des Berichts zu stimmen.
It was therefore necessary to vote against some paragraphs in the report.
Europarl v8

Unsere Fraktion hat gegen den abschließenden Entschließungsantrag des Berichts gestimmt.
Our group voted against the final resolution in this report.
Europarl v8

Wir haben allerdings gegen bestimmte Teile des Berichts gestimmt.
However, we have voted against certain parts of the report.
Europarl v8