Übersetzung für "Auf talfahrt" in Englisch
Auf
der
Talfahrt
waren
sie
hingegen
schneller
und
konnten
zusätzlich
Frachtkähne
mitnehmen.
When
heading
downstream,
however,
they
were
faster
and
could
also
haul
barges
with
them.
Wikipedia v1.0
Die
Quecksilberpreise
befanden
sich
in
den
letzten
40
Jahren
zumeist
auf
einer
Talfahrt.
Mercury
prices
have
been
on
a
downhill
slide
for
most
of
the
past
40
years.
TildeMODEL v2018
Wir
befinden
uns
schon
seit
langer
Zeit
auf
Talfahrt.
We've
been
on
the
downhill
slide
for
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Russland
und
Brasilien
hingegen
sind
weiterhin
auf
Talfahrt.
Russia
and
Brazil,
by
contrast,
continued
to
contract.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
warten
mehr
als
450
Schiffe
oberhalb
des
Havaristen
auf
die
Talfahrt.
Upstream
from
the
accident
site,
more
than
450
vessels
are
now
waiting
to
pass
downstream.
CCAligned v1
Gewinner
und
Verlierer
-
Talfahrt
auf
den
Rohstoffmärkten
beendet?
Losses
and
gains
-
End
of
the
downswing
in
raw
material
markets?
CCAligned v1
Auf
der
Talfahrt
wird
man
stets
vom
Zugfahrzeug
begleitet.
On
the
way
down
you
will
be
followed
by
the
4x4
tow-vehicle.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
brasilianische
Light-Vehicle-Markt
ist
weiterhin
auf
Talfahrt
(-27Prozent).
The
Brazilian
light
vehicle
market
is
also
still
on
its
downward
slide
(-27percent).
ParaCrawl v7.1
Seit
den
Nachkriegsjahren
befindet
sich
die
Kultur
auf
kontinuierlicher
Talfahrt.
However
since
then,
the
sector
has
continued
its
steady
decline.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zug
nähert
sich
dem
Steinbauer
Durchstich
auf
Talfahrt.
Freight
train
approaching
the
Steinbauer
tunnel
going
downhill.
ParaCrawl v7.1
Seit
August
2011
befinden
sich
die
Preise
daher
auf
einer
Talfahrt.
So
prices
have
been
in
freefall
since
August
2011.
ParaCrawl v7.1
Tun
wir
dies
nicht,
setzt
in
allen
Sektoren
auf
Dauer
die
Talfahrt
ein.
If
we
do
not
support
it
we
are
going
to
be
in
permanent
decline
in
all
sectors.
Europarl v8
Sein
Blutdruck
ist
auf
Talfahrt.
His
BP
is
plummeting.
OpenSubtitles v2018
Die
europäischen
Eisenbahnunternehmen
befinden
sich
nicht
zuletzt
im
Bereich
des
Schienengüterverkehrs
auf
einer
unaufhaltsamen
Talfahrt.
Railways
in
Europe
are
in
terminal
decline,
not
least
in
the
rail
freight
sector.
Europarl v8
Die
Aktienmärkte
befanden
sich
in
den
ersten
Wochen
dieses
Jahres
auf
einer
rasanten
Talfahrt.
Equity
markets
plummeted
in
the
early
weeks
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Irland,
Großbritannien,
Spanien
und
anderen
europäischen
Nachbarländern
sind
die
Immobilienpreise
auf
Talfahrt.
In
Ireland,
the
United
Kingdom
and
Spain
and
other
neighbouring
European
countries,
property
prices
are
also
in
decline.
ParaCrawl v7.1
Die
Erzählung
von
Gebrechlichkeit
und
Schwäche
nimmt
den
Hörer
mit
auf
eine
emotionale
Talfahrt.
The
story
of
frailty
and
weakness
takes
the
listener
on
an
emotional
rollercoaster
ride.
ParaCrawl v7.1
Die
Lok
von
IC
932
"Oskar
Kokoschka"
hat
auf
Talfahrt
soeben
den
Eichbergtunnel
verlassen.
Train
IC
932
Oskar
Kokoschka
is
leaving
the
Eichberg
tunnel
downhill.
ParaCrawl v7.1