Übersetzung für "Auf monatsbasis" in Englisch
Die
Kommission
hat
Griechenland
aufgefordert,
die
Zahlungen
auf
Monatsbasis
vorzunehmen.
The
Commission
has
requested
Greece
to
carry
out
payments
on
a
monthly
basis.
TildeMODEL v2018
Der
Normalwert
wurde
auf
Monatsbasis
je
Ware
bestimmt.
It
was
established
on
a
monthly
basis
and
by
type
of
product.
EUbookshop v2
In
den
meisten
Ländern
wird
der
nationale
Mindestlohn
auf
Monatsbasis
festgelegt.
For
most
countries,
the
minimum
wage
is
agreed
in
terms
of
a
monthly
rate.
EUbookshop v2
Auf
Monatsbasis
vollzog
sich
im
September
die
ausgeprägteste
Verbesserung
seit
vielen
Jahren.
On
a
monthtomonth
basis,
September
saw
the
sharpest
improvement
in
many
years.
EUbookshop v2
Alle
Indikatoren
werden
auf
Monatsbasis
und
auf
Stundenbasis
angeboten.
All
indicators
are
provided
as
wages
and
salaries
on
a
monthly
and
on
an
hourly
basis.
ParaCrawl v7.1
In
LucaNet
erfolgt
die
transparente
und
übersichtliche
Jahresplanung
auf
Monatsbasis.
Transparent
and
clear
annual
planning
takes
place
in
LucaNet
on
a
monthly
basis.
ParaCrawl v7.1
Sie
konnten
auf
einer
Monatsbasis
sich
treffen.
They
might
meet
on
a
monthly
basis.
ParaCrawl v7.1
Alle
genannten
Mietpreise
sind
auf
Monatsbasis
ab
dem
ersten
Tag
des
Monats.
All
rental
prices
are
monthly,
beginning
on
the
1st
day
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Wird
für
Konten
auf
Monatsbasis
auch
ein
Upgrade
auf
die
neue
Control-Center-Konsole
erfolgen?
Are
monthly
accounts
going
to
be
upgraded
to
the
new
Control
Center
console?
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
-
alle
Zahlungen
werden
auf
Monatsbasis
über
BACS
geleistet.
Payments
-
All
payments
will
be
made
on
monthly
basis
via
BACS.
CCAligned v1
Alle
Summen
sind
in
Euro
ausgedrückt,
auf
Monatsbasis.
All
amounts
shown
are
in
euro,
on
a
monthly
basis.
CCAligned v1
Wir
evaluieren
die
Kosten
auf
Monatsbasis.
We
review
our
prices
on
a
monthly
basis.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
erschwingliche
Jahresabonnements
oder
Tarife
auf
Monatsbasis
verfügbar.
Affordable
annual
contract
or
month-to-month
airtime
packages
are
available.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
verrechnen
wir
auf
Monatsbasis
und
führen
auch
so
die
Kreditkartenbelastungen
durch.
We
usually
charge
on
a
monthly
basis,
which
also
applies
to
credit
cards.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Bedarf
können
zusätzliche
Kapazitäten
problemlos
auf
Monatsbasis
dazu-
oder
abgemietet
werden.
Depending
on
the
need,
additional
capacities
can
be
easily
added
and
removed
on
a
monthly
basis.
ParaCrawl v7.1
Gesamtrechnungen
auf
Monatsbasis
sind
ebenfalls
erhältlich.
Aggregate
month-to-month
billing
data
is
also
available.
ParaCrawl v7.1
Mogo
Weißrussland
ist
bereits
auf
Monatsbasis
profitabel,
nach
Währungsumrechnung.
Mogo
Belarus
is
already
profitable
on
a
monthly
basis
after
forex.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
1947
erreichte
die
Inflation
auf
Monatsbasis
bereits
zweistellige
Werte.
In
May
1947,
monthly
inflation
reached
double
digits.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Bankenpool
das
Portfolio
auf
Monatsbasis
refinanziert,
wird
EURIBOR
1
Monat
zugrunde
gelegt.
The
banking
pool
refinanced
the
portfolio
on
a
monthly
basis.
Therefore
Euribor
one
month
is
applied.
DGT v2019
Auf
Monatsbasis
lagen
die
Anleiheemissionen
im
Jahr
1998
sehr
deutlich
über
den
entsprechenden
Vorjahreswerten.
Bond
issues
during
1998
have
been
very
markedly
higher,
on
a
monthtomonth
basis,
than
in
1997.
EUbookshop v2
Damit
verringerte
sich
der
Heizölpreis
auf
12-Monatsbasis
um
8,2%
bzw.
absolut
um
145,50
€.
Thus
the
fuel
oil
price
was
reduced
to
12-Monatsbasis
by
8,2%
and/or
absolutely
by
145,50
.
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
werden
auf
Monatsbasis
verarbeitet.
Payments
are
processed
on
a
monthly
basis.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wird
die
Möglichkeit
einer
baulohnspezifischen
zeitbezogenen
Erfassung
auf
Monatsbasis
und
auf
Wochenbasis
zur
Verfügung
gestellt.
Additionally
you
have
building-wage-specific
time-relevant
recording
on
a
monthly
or
weekly
basis
at
your
disposal.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
folgende
Fahrzeuge
ganzjährig
auf
Tages-,
Wochen-
oder
sogar
auf
Monatsbasis
mieten.
You
can
rent
our
vehicles
on
a
daily,
weekly
or
even
on
a
monthly
base.
ParaCrawl v7.1
Als
wäre
400
Spiele
nicht
genug,
fügen
sie
mehr
Spiele
auf
Monatsbasis
Dinge
spannend
halten.
As
if
400
games
were
not
enough,
they
add
more
games
on
a
monthly
basis
to
keep
things
exciting.
ParaCrawl v7.1