Übersetzung für "Auf höchstens" in Englisch
Ebenso
wird
darin
die
Finanzhilfe
auf
höchstens
30
Teilnehmer
je
Workshop
begrenzt.
It
also
limits
the
financial
assistance
to
a
maximum
of
30
participants
in
workshops.
DGT v2019
In
Bezug
auf
Personen
werden
höchstens
die
folgenden
Angaben
mitgeteilt:
For
persons,
the
information
shall
be
no
more
than
the
following:
DGT v2019
Viele
befürworteten
eine
Erweiterung,
die
sich
auf
höchstens
sechs
Länder
beschränkte.
Many
were
pressing
to
limit
enlargement
to
six
countries
at
most.
Europarl v8
Es
ist
auf
höchstens
28
Tage
nach
dem
Legedatum
festzusetzen.
It
shall
be
fixed
at
not
more
than
28
days
after
laying.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Grenze
auf
höchstens
20
%
anheben.
The
Member
States
may
raise
the
limit
to
a
maximum
of
20
%.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Versuch
erstreckt
sich
auf
höchstens
sieben
Jahre.
The
duration
of
an
experiment
shall
not
exceed
seven
years.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Antrag
darf
sich
höchstens
auf
die
verfügbare
Stückzahl
beziehen.
Applications
may
not
relate
to
a
quantity
larger
than
that
available.
JRC-Acquis v3.0
Andernfalls
darf
sich
die
Beihilfe
auf
höchstens
75
%
der
förderfähigen
Kosten
erstrecken;
If
the
service
provider
does
not
benefit
from
a
national
or
European
certification,
the
aid
may
not
cover
more
than
75
%
of
the
eligible
costs;
DGT v2019
Sie
kann
jedoch
in
der
Folge
auf
insgesamt
höchstens
vier
Jahre
verlängert
werden.
It
may
be
renewed
successively
up
to
a
total
period
not
exceeding
four
years.
DGT v2019
Der
Betrag
gemäß
Absatz
3
beläuft
sich
auf
höchstens
1
000
EUR.
The
amount
referred
in
paragraph
3
shall
be
no
more
than
EUR
1
000.
TildeMODEL v2018
Der
EU-Beitrag
würde
auf
höchstens
95%
angehoben
werden.
The
EU
contribution
would
be
increased
to
a
maximum
of
95%.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedschaft
in
der
EGE
ist
auf
höchstens
drei
Amtszeiten
begrenzt.
At
the
end
of
a
term,
his
or
her
appointment
may
be
renewed.
DGT v2019
Die
Füllmenge
im
Gasbehälter
wird
auf
höchstens
80
%
von
dessen
Rauminhalt
begrenzt;
It
limits
the
degree
of
filling
of
the
container
to
80
per
cent
or
less
of
its
capacity;
DGT v2019
Die
Beihilfeintensität
kann
um
15
Prozentpunkte
aber
auf
höchstens
80
%
erhöht
werden.
The
aid
intensity
may
be
increased
by
15
percentages
points,
but
up
to
a
maximum
of
80
%.
DGT v2019
Die
Dauer
der
Versuchsfischerei
wird
auf
höchstens
ein
Jahr
beschränkt,
einmal
verlängerbar;
The
duration
of
exploratory
fishing
will
be
limited
to
maximum
one
year
renewable
once;
TildeMODEL v2018
Die
Steuersätze
belaufen
sich
also
auf
höchstens
20%
des
ursprünglichen
Satzes.
Consequently
tax
now
stands
at
no
more
than
20%
of
the
initial
applicable
rate.
TildeMODEL v2018
Einstweilen
könnten
auf
europäischer
Ebene
höchstens
unverbindliche
Leitlinien
für
die
Mitgliedstaaten
verabschiedet
werden.
For
the
time
being
at
European
level,
only
non-binding
guidelines
could
be
adopted
for
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Fänge
im
Gebiet
IVa
belaufen
sich
auf
höchstens
2500
Tonnen.
The
catch
in
zone
IVa
shall
be
no
more
than
2500
tonnes.
DGT v2019
Ebenso
wird
darin
die
Finanzhilfe
auf
höchstens
32
Teilnehmer
je
Workshop
begrenzt.
It
also
limits
the
financial
assistance
to
a
maximum
of
32
participants
in
workshops.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
diese
Grenze
auf
höchstens
20
%
anheben.
Member
States
may
raise
that
limit
to
a
maximum
of
20
%.
DGT v2019
Solche
Vorschüsse
werden
ferner
auf
höchstens
5
%
des
Darlehensportfolios
des
Vorjahres
begrenzt;
In
addition,
such
advances
shall
be
limited
to
a
maximum
of
5
%
of
the
previous
year’s
loan
portfolio;
DGT v2019