Übersetzung für "Auf gerichtlichem weg" in Englisch
Diese
Hindernisse
konnten
teilweise
auf
gerichtlichem
Weg
überwunden
werden.
These
obstacles
were
in
part
overcome
by
legal
decisions.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichterfüllung
dieser
Bedingung
wird
der
Umfang
des
Mindestdienstes
auf
gerichtlichem
Weg
festgelegt.
When
this
condition
is
not
met
the
level
will
be
determined
by
the
courts.
ParaCrawl v7.1
Da
sein
Vertrag
in
Amerika
regulär
noch
ein
Jahr
gedauert
hätte,
erstritt
er
auf
gerichtlichem
Weg
die
Zahlung
einer
dementsprechenden
Abfindungssumme.
However,
Pohlig
also
sued
the
orchestra
for
breach
of
contract,
as
he
had
one
year
remaining
on
his
contract
at
that
time.
Wikipedia v1.0
Das
EEJ-NET
war
für
die
Öffentlichkeit
direkt
zugänglich
und
befasste
sich
mit
der
konkreten
Behandlung
von
Verbraucherbeschwerden
auf
nicht
gerichtlichem
Weg,
um
diesen
den
Zugang
zu
Systemen
für
die
außergerichtliche
Beilegung
von
Streitsachen
in
anderen
Mitgliedsstaaten
zu
ermöglichen.
EEJ-NET
was
directly
accessible
to
the
public,
and
set
out
to
help
settle
consumer
complaints
in
practical
matters
out
of
court
and
provide
access
to
the
existing
extrajudicial
dispute-settlement
systems
in
the
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Nachdem
nicht
alle
Anleger
der
Zahlungsaufforderung
nachgekommen
waren,
hatte
der
Insolvenzverwalter
noch
im
Jahr
2006
knapp
1.900
Anleger
auf
gerichtlichem
Weg
in
Anspruch
zu
nehmen.
With
not
all
the
shareholders
complying
with
this
demand
for
repayment,
the
trustee
was
obliged
even
before
the
end
of
2006
to
bring
court
action
suing
nearly
1,900
investors.
ParaCrawl v7.1
Gelingt
es
dem
Rechtsanwalt
nicht
den
Streit
auf
außergerichtlichem
Wege
beizulegen,
muss
sich
der
Mandant
entscheiden,
ob
er
den
Streitfall
mit
dem
Schuldner
auf
gerichtlichem
Weg
regeln
will
oder
nicht.
If
the
attorney
is
unable
to
settle
the
dispute
out
of
court,
the
client
has
to
decide
whether
the
dispute
with
the
debtor
can
be
resolved
in
court.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
Widerstand
gegen
das
Gesetz
2012
auf
gerichtlichem
Weg
fortgesetzt
wurde,
sieht
es
so
aus,
als
würde
die
überwiegende
Mehrheit
der
Bestimmungen
nicht
von
den
Gerichten
aufgehoben.
While
resistance
to
the
law
continued
in
court
through
2012,
it
appears
that
a
vast
majority
of
the
provisions
will
not
be
overturned
by
courts.
ParaCrawl v7.1
Am
16.
Mai
2017
hat
die
Regierung
die
Aufhebung
der
Zulassung
der
für
den
Elektrizitäts-
und
Gassektor
zuständigen
Gewerkschaft
SNATEG
ohne
Angabe
eines
triftigen
Grundes
eingeleitet
und
damit
gegen
die
gesetzlichen
Bestimmungen
verstoßen,
die
besagen,
dass
ein
vorübergehendes
Verbot
oder
die
Auflösung
einer
Gewerkschaft
nur
auf
gerichtlichem
Weg
möglich
ist.
On
16
May
2017
the
government
withdrew
the
registration
certificate
of
the
National
Autonomous
Gas
and
Electricity
Workers'
Union
(Syndicat
national
autonome
des
travailleurs
de
l'électricité
et
du
gaz
-
SNATEG),
without
providing
any
valid
reason
to
justify
this,
ignoring
the
legal
provisions
whereby
a
decision
to
suspend
or
dissolve
a
trade
union
can
only
be
authorised
by
the
courts.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Ansicht
nach
sollten
wir
uns
eher
auf
die
gerichtliche
Prüfung
wegen
unangemessener
Zahlungsfristen
beschränken.
Personally,
I
hold
the
opinion
that
we
should
confine
ourselves
to
judicial
review
on
account
of
unreasonable
terms.
Europarl v8
Die
Firma
Schmidberger,
die
auf
Transporte
zwischen
Italien
und
Deutschland
spezialisiert
ist,
verklagte
Österreich
vor
einem
österreichischen
Gericht
auf
Schadensersatz
wegen
einer
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
unvereinbaren
Beschränkung
des
freien
Warenverkehrs.
Schmidberger,
a
company
specialising
in
transport
between
Italy
and
Germany,
brought
an
action
before
the
Austrian
courts
seeking
compensation
from
Austria,
which
it
considered
to
be
liable
for
a
restriction
of
the
free
movement
of
goods
contrary
to
Community
law.
TildeMODEL v2018
Künftig
können
alle
Verfahrensschriftstücke
mit
den
Kanzleien
der
Gerichte
auf
elektronischem
Weg
über
eine
sichere
Verbindung
ausgetauscht
werden.
All
procedural
documents
can
now
be
exchanged
electronically
with
the
court
registries
by
means
of
this
secure
application.
TildeMODEL v2018
Diese
rief
die
Siedler
in
Missouri
dazu
auf,
Gerechtigkeit
auf
politischem
oder
gerichtlichem
Wege
zu
versuchen,
und
warnte,
dass
eine
militärische
Auseinandersetzung
notwendig
werde,
falls
diese
Versuche
scheitern
sollten.
It
commanded
Missouri
settlers
to
seek
redress
through
the
courts
or
the
political
process
but
warned
that
a
military
solution
would
become
necessary
should
those
efforts
fail.
WikiMatrix v1