Übersetzung für "Auf ewigkeit" in Englisch
Dauerhafte
Werkstoffe
stehen
der
Gesellschaft
somit
auf
Zeit
und
Ewigkeit
zur
Verfügung.
As
such
permanent
materials
are
an
asset
available
to
society
forever.
TildeMODEL v2018
Du
lebst
hier
bei
mir
und
glaubst,
das
geht
auf
alle
Ewigkeit.
You
live
here
and
you
think
that
it
can
be
like
this
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
halbe
Ewigkeit
auf
diesem
Sofa
gelegen.
I've
been
lying
on
that
sofa
for
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
bis
in
alle
Ewigkeit
auf
dich
einschlagen.
I
could
beat
on
you
for
eternity.
OpenSubtitles v2018
Dann
bleibe
ich
auf
alle
Ewigkeit
so.
Then
I
become
this
for
eternity.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
für
alle
Ewigkeit
auf
Film.
You've
got
it
now
on
film
forever.
Here
we
go.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
also
eine
Ewigkeit
auf
dem
Stahlträger
rum.
So
there
we
sit,
balancing
on
this
steel
I-beam
for
an
eternity.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Ewigkeit
auf
diesen
Tag
gewartet.
Know
how
long
I've
waited
for
today?
.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Ewigkeit
auf
diesen
Augenblick
gewartet.
I've
been
waiting
for
this
moment
for
an
eternity.
OpenSubtitles v2018
Schau
Fox
und
sei
verdammt
auf
alle
Ewigkeit.
Watch
Fox
and
be
damned
for
all
eternity.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
bis
in
alle
Ewigkeit
auf
diesem
Balkon
sitzen
bleiben.
I
can't
sit
on
this
balcony
forever.
OpenSubtitles v2018
Es
dünkte
Emma,
sie
säße
schon
eine
Ewigkeit
auf
ihrer
Bank.
And
it
seemed
to
her
that
she
had
been
there
on
that
form
an
eternity.
Books v1
Dorthin
verbannten
wir
die
Verbrecher,
als
Gefangene
auf
Ewigkeit.
In
it,
we
placed
these
three
arch-criminals
imprisoning
them
there
for
all
eternity.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
in
die
leere
Zone
verbannt...
als
Gefangene
auf
Ewigkeit.
And
so
they
were
placed
in
the
Phantom
Zone
to
be
imprisoned
for
all
eternity.
OpenSubtitles v2018
Da
ich
auf
Ewigkeit
verstümmelt
bin,
werde
ich
nie
mehr
Sport
treiben.
Well,
since
I'm
maimed
potentially
for
life,
I
may
never
play
sports
again.
OpenSubtitles v2018
Dann
musst
du
auf
Ewigkeit
die
Arschbeschwerden
alter
Frauen
ansehen.
You'll
look
at
ass
ditzels
on
old
women
forever.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Vetrag
gilt
auf
Ewigkeit
und
es
werden
keine
Veränderungen
mehr
vorgenommen.
This
Treaty
is
concluded
for
ever
and
is
not
to
be
subjected
to
any
changes
from
now
to
forever.
CCAligned v1
Ich
glaube,
die
hätte
dieses
Meer
auf
eine
halbe
Ewigkeit
zurückgetrieben.
That
could
have
driven
the
sea
back
for
half
an
eternity.
ParaCrawl v7.1
Und
ihr
Rauch
steigt
auf
von
Ewigkeit
zu
Ewigkeit.
And
her
smoke
goes
up
to
the
ages
of
ages.
ParaCrawl v7.1
Nichts
ist
im
menschlichen
Leben
ohne
Einfluß
auf
die
Ewigkeit.
Nothing
happens
in
human
life
that
doesn’t
affect
eternity.
ParaCrawl v7.1