Übersetzung für "Auf eigenem" in Englisch

Mai 2012 und wurde von der Band auf deren eigenem Label Stunvolume produziert.
The album was released worldwide through the band's own record label, STUNVOLUME.
Wikipedia v1.0

Sie sind der Kapitän auf Ihrem eigenem Schiff, Alan.
You're the captain of your own ship, Alan.
OpenSubtitles v2018

Die Japaner kämpfen jetzt auf eigenem Boden.
Japs are fighting for their own turf now.
OpenSubtitles v2018

Sie tragen keinen Krieg auf eigenem Boden aus.
You're not fighting a war on your own soil.
OpenSubtitles v2018

Die Papiere sind dafür zuständig, den GED auf eigenem Wege zu kriegen.
This is about getting a G.E.D. on my own.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Engländer auf eigenem Boden besiegen.
I will invade England... and defeat the English on their own ground.
OpenSubtitles v2018

Diese Soldaten haben ihre Pflicht getan, noch dazu auf eigenem Boden.
The G24 convened an emergency meeting on 9 June to assess what was needed and to draw up a priority action plan.
EUbookshop v2

Er betonte stets, dass seine Schriften auf eigenem Erleben beruhen würden.
He emphasizes, however, that he based his writings on his own research.
WikiMatrix v1

Sie wollten einen jüdischen Arbeiterstaat auf eigenem Boden aufbauen.
Their objective was the building of a separate Jewish workers economy in Greater Israel.
WikiMatrix v1

Nur ein geringer Teil verlief auf eigenem Grund.
There’s just one little thing in his way.
WikiMatrix v1

Hierdurch kann auf Steuergeräte mit eigenem Kurbelwellen-Winkelsensor verzichtet werden.
Accordingly control devices with their own crankshaft angle sensor can be dispensed with.
EuroPat v2

Wir schlüpfen durch Duke Backstage rein und erwischen sie unvorbereitet auf eigenem Boden?
We slip backstage using Duke and catch them off guard in their own turf? - Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Petrich Gemeinde Fabrikgebäude auf eigenem Grundstück im Petrich Valley zu verkaufen.
Petrich municipality Factory building on own land in the Petrich Valley for sale.
ParaCrawl v7.1

Das Auto können Sie parken auf unserem eigenem Parkplatz.
The car can be parked at the own parkingplace.
ParaCrawl v7.1

Alle Nutzerdaten werden auf Google's eigenem Cloud Storage gespeichert.
All user data is stored on Google's own cloud storage solution.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage eignet sich daher nur auf diejenigen mit eigenem Auto.
The property is therefore suitable only to those with their own car.
ParaCrawl v7.1

Der Neubau entsteht auf eigenem Gelände.
The new building is located on its own grounds.
ParaCrawl v7.1

Webshop auf eigenem PC entwickeln und dann hochladen (z.B. Website X5)
Develop web shop on your own computer and then upload it (e.g. Website X5)
ParaCrawl v7.1

Dabei liegt die Betonung auf "eigenem Verständnis".
The emphasis here lies on “own understanding”.
ParaCrawl v7.1

Unser Kanuheim ist ein spreewaldtypisches Holzhaus auf eigenem Grundstück.
Our 'Kanuheim' is a Spreewald typical wooden house on its own property.
CCAligned v1

Die Gäste können auf dem eigenem Balkon eine schöne Aussicht genießen.
Guests can enjoy on the private balcony a nice view.
ParaCrawl v7.1

Der Gebrauch des Programms erfolgt auf eigenem Risiko!
The use of the program is on your own risk!
CCAligned v1

Seit 2015 ist er mit seiner Tina V auf eigenem Kiel unterwegs.
He's been sailing on his Tina V since 2015.
ParaCrawl v7.1

Ihr Auto können Sie direkt vor der Villa auf eigenem Parkplatz abstellen!
Your car can be parked right in front of the mansion in your own parking space!
ParaCrawl v7.1

Webseite auf eigenem PC entwickeln und dann hochladen (z.B. Website X5)
Develop your website on your own computer and then upload it (e.g. Website X5)
ParaCrawl v7.1

Am 02.05.2002 begann die Verlegung in die Heimat auf eigenem Kiel.
On 02.05.2002 the moving back to their homeport commenced on own keels.
ParaCrawl v7.1