Übersetzung für "Auf die unterseite" in Englisch

Auf die Unterseite des Körpers wirkt ein höherer Druck als auf die Oberseite.
If the car slows down, the same balloon will begin to drift backward.
Wikipedia v1.0

Wir sprühten auf die Unterseite der Autos mit einer Spritzpistole...
"we sprayed the underside of the cars with a gun..."
OpenSubtitles v2018

Zusätzlich wird auf ihr die gesamte Unterseite der Leiterplatte vom Lot berührt.
In addition, the solder contacts the entire underside of the circuit board.
EuroPat v2

Das Lot trifft als Strahl auf die Unterseite der Leiterplatte auf.
The solder thus impinges in the form of a jet on to the underside of the circuit boards.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck wird der Deckel 7 auf die Unterseite der Dose gebracht.
For this purpose the lid 7 is placed onto the bottom of the can.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt eine schematische Draufsicht auf die Unterseite eines Flügels eines Segelflugzeuges.
FIG. 1 is a schematic view of the underside of a glider wing.
EuroPat v2

Dabei wird die Cantilevermaske auf die Unterseite des Wafers übertragen.
In the process, the cantilever mask is transferred to the underside of the wafer.
EuroPat v2

Die Abstandshülsen 17 sind vorzugsweise auf die an der Unterseite vorliegenden Anformungen aufsteckbar.
The spacer sleeves 17 can preferably be slipped onto the formed-on projections on the lower surface.
EuroPat v2

Die Düse ist dabei auf die Unterseite einer Lasche eines aufzulegenden Kartonzuschnitts gerichtet.
The nozzle is directed at the lower side of a tab of a carton blank to be fitted on.
EuroPat v2

Dieses Wasser überträgt sich dabei auf die Unterseite der vorbeigeführten Rohplatte.
Thereby this water is transferred to the bottom side of the raw plate guided to pass by.
EuroPat v2

Wir können nicht auf die Unterseite?
So we can't go upside down?
OpenSubtitles v2018

Diese dritte Testschicht kann beispielsweise unmittelbar auf die Unterseite der Deckfolie beschichtet sein.
This third test layer can, for example, be coated directly on to the under side of the covering film.
EuroPat v2

Auf die Unterseite des Sattels habe ich meinen Namen geschrieben.
On the underside of that saddle, I've got my name scratched.
OpenSubtitles v2018

Und genau deshalb fallen Eisberge nicht auf die Unterseite des Ozeans.
And that's why icebergs don't just all fall to the bottom of the ocean.
QED v2.0a

Als Verstärkung habe ich schließlich dunkelblauen Fleece auf die Unterseite genäht.
As an enhancement I sewed dark blue fleece on the bottom of the blanket.
CCAligned v1

Wieso weiterhin auf die Unterseite blicken, während ihr ihrer abhold sein könnt?
Why keep looking at the downside when you can be free of it?
ParaCrawl v7.1

Die auf der Unterseite angebrachten Saugnäpfe geben zusätzlichen Halt.
The attached on the bottom suction cups give additional support.
ParaCrawl v7.1

Blick auf die Unterseite von Porella platyphylla.
Underside of Porella platyphylla
ParaCrawl v7.1

Der finanzielle Aspekt fällt normalerweise auf die Unterseite der "gewünschte Verantwortlic...
The financial aspect usually falls to the bottom of the "desired responsibilities" list.
ParaCrawl v7.1

Die auf der Unterseite scheinen OKAY.
The ones on the bottom seem OK.
ParaCrawl v7.1

Das Dekor kann auch auf die Unterseite der Holzwerkstoffplatte aufgebracht werden.
The decoration can also be applied to the underside of the composite wood board.
EuroPat v2

Die auf die Unterseite der Holzwerkstoffplatte aufgebrachten Harzschichten können eingefärbt sein.
The resin layers applied to the bottom of the engineered wood board may be colored.
EuroPat v2

Die Umfangswand 27 erweitert sich in Richtung auf die Unterseite 13 (Fig.
The peripheral wall 27 widens in the direction of the lower face 13 (FIG.
EuroPat v2

Ebenso wird ein elektrisch leitfähiger Klebstoff auf die Unterseite des Verbindungssteges 26 aufgebracht.
Likewise, an electrically conductive adhesive is applied to the bottom of connecting web 26 .
EuroPat v2

Ein Klebematerial ist auf die Unterseite des Gitters aufgetragen.
An adhesive material is put onto the bottom side of the grid.
EuroPat v2

Anschließend wird Beton direkt auf die spätere Unterseite des Flansches 9a aufgebracht.
Afterwards, the concrete is directly applied on the subsequent underside of the flange 9 a .
EuroPat v2

In der Draufsicht auf die Unterseite des Schildstreifens 1 gemäß Fig.
In the plan view of the lower face of the shield strip 1 according to FIG.
EuroPat v2