Übersetzung für "Auf die spur bringen" in Englisch

Ich brauche alles was mich auf die Spur des Mörders bringen kann.
Anything that can point me in the direction of her killer.
OpenSubtitles v2018

Genau das hätte die Hintermänner auf die richtige Spur bringen können.
Doing so could've tipped off the people who are behind this.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie jemand auf die Spur bringen kann, dann sie.
If anyone can whip them into shape, she can.
OpenSubtitles v2018

Und er will es wieder auf die richtige Spur bringen.
And he wants to put it back on track.
OpenSubtitles v2018

Das wird sie auf die falsche Spur bringen.
That should keep them on the wrong track.
OpenSubtitles v2018

Es war ein Trick, um uns auf die falsche Spur zu bringen.
It was a ruse, designed to throw us off the track.
OpenSubtitles v2018

Bevor er ins OZ kam, wollte er Amerika wieder auf die richtige Spur bringen.
Before he got to Oz, he wanted to get America back on the right track.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission legte die EU-2020-Strategie unmittelbar nach ihrem Amtsantritt vor und schuf damit einen Rahmen, um Europa wieder auf die Spur zu bringen.
By presenting the Europe 2020 right on taking office, this Commission set the scene to help bring Europe back on track.
TildeMODEL v2018

Angesichts des Wachstumspotenzials in vielen dieser Bereiche kann der Aktionsplan für die Adria und das Ionische Meer dazu beitragen, die Region aus der Krise zu führen und wirtschaftlich wieder auf die richtige Spur zu bringen.“
Since there is growth potential many of these areas, the action plan for the Adriatic Ionian can help propel the region out the crisis and put its economy back on track.”
TildeMODEL v2018

Aber nur diejenigen, denen wir nicht helfen, sie ausbilden oder auf die rechte Spur bringen können.
But only those we can't help, train, or bring into line.
OpenSubtitles v2018

Was glaubst du ist der Schlüssel, um dieses Team wieder auf die richtige Spur zu bringen?
What do you think is the key to getting this team back on track?
OpenSubtitles v2018

Aber wenn man das Glück hat, sie zu sehen, können sie einen auf die richtige Spur bringen.
But if you're lucky enough to catch them, they tend to send you in the right direction.
OpenSubtitles v2018

Um Mike wieder auf die Spur zu bringen, schlagen wir vor, dass du dich in eine lebensbejahende Behandlung begibst.
In order to bring Mike back on the track, we suggest that you embark on a life-affirming treatment.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie mir geholfen haben, mein neues Team auf die richtige Spur zu bringen.
Thank you that you helped me to bring my new sales team on the right track.
CCAligned v1

Zwei Tage vor seiner Bar Mitzwa wird er zu seinem Onkel Sjmoel geschickt, der ihn wieder auf die richtige Spur bringen soll.
Two days before his Bar Mitzvah, he is sent away to his uncle Sjmoel, who is supposed to get him back on track.
ParaCrawl v7.1

An den 12 Stationen erfahren Groß und Klein Interessantes über den Wald und die Waldbewohner und werden vor Rätsel gestellt, die sie auf die Spur zum Schatz bringen.
At the 12 stations, adults and children find out interesting facts about the forest and its inhabitants and are given puzzles that put them on the trail to the treasure.
ParaCrawl v7.1

Nur indem wir als Gruppe handeln kann die benötigte Kurskorrektur bewirkt werden um uns wieder auf die Spur zu bringen.
Only us acting as a group can make the needed course corrections to get us back on path.
ParaCrawl v7.1

Um Europa wieder auf die richtige Spur zu bringen sind laut EU-Kommission vorrangig die länderspezifischen Empfehlungen umzusetzen.
According to the EU Commission, the focus has to be on implementing the country-specific recommendations to get Europe back on the right track.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich wird es so sein: wenn eine Seele das Potential hat, den gesamten Weg bis zum Aufstieg gehen zu können, werden deren Geistführer alles dafür tun, sie auf die richtige Spur zu bringen.
Certainly if a soul has the potential to go all the way to Ascension, their Guides will do their best to move them onto the right path.
ParaCrawl v7.1

Falls das Dokument z.B. für eine Gerichtsverhandlung gegen Kurt Pfrüfer gebraucht worden wäre, so würde uns das auf die richtige Spur bringen.
For example, if the document was used in a judicial proceeding against Kurt Prüfer, that might set us on the proper trail.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns schon eine Gewohnheit in unserem Leben angewöhnt haben, wird es viel schwerer den Gedankengang zu verändern, so wie es schwer ist ein Auto aus einem tiefen Graben zu ziehen und auf die neue Spur zu bringen.
If we have already allowed a habit to form in our thought lives, it becomes more difficult to change the path of our thoughts, even as it is hard to get a car out of a deep rut and onto a new track.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich von diesem wohligen Duft nicht täuschen, die polierte Abdeckung mit einer Körnung von 1500 lässt den Ball leicht durch die Köpfe rutschen, um den eckigen Schuss auf die Spur zu bringen.
Don't let this comforting fragrance fool you, the 1500-grit polished cover allows this ball to skid easily through the heads to make its angular dash down-lane.
ParaCrawl v7.1

Das wird Sie auf die Spur von Widersprüchlichkeiten bringen, die sich der Entdeckung zu entziehen versuchen.
This will put you on the spurs of incongruities that try to escape detection.
ParaCrawl v7.1

Solche marianischen Gruppen und Gemeinschaften sind wichtige Inspirationspunkte, die weit in das Land hinein wirken und die Menschen der Mutter Christi auf die Spur bringen.
Such Marian groups and communities are important points of inspiration which have effects deep within a country and bring people on the path to the Mother of Christ.
ParaCrawl v7.1

Drei besondere Umstände müssen in Betracht gezogen werden, um eine Analyse der Geschehnisse auf die richtige Spur zu bringen.
Three specific circumstances need to be taken into account in order to direct the analysis onto the right track.
ParaCrawl v7.1